Онлайн книга «Проклятая жена. Хозяйка волшебной пасеки»
|
И сейчас, видя дракончика, который завис посреди комнаты и не сводил взгляда с лорда Грейса, я вдруг поняла, что ящер сделал это намерено. Он сам позволил Эдгару Грейсу застать себя здесь. Уж кто-то, а он точно мог исправиться при желании даже за мгновение до того, как дракон распахнул дверь. И, судя по тому, что лорд Грейс узнал моего ящера, эти двое были знакомы. И у дракончика были свои резоны быть застигнутым здесь. Вот только… Насколько эти его таинственные мотивы соответствуют моим собственным? И не навредят ли мне его поступки? — Так, значит, вот где ты стал все время пропадать, — прошипел тем временем лорд Грейс, обратившись к ящеру. Все времяпропадать? Значит, дракончик был с ним, когда исчезал? Но зачем? Почему?! И почему ни разу даже не намекнул на то, что они близко общаются? Дракончик ничего не спешил произносить в свое оправдание. Молча смотрел на лорда Грейса, а в изумрудном взгляде ни капли раскаяния, одно лишь упрямство… Впрочем, ответ дракону и не требовался. Он окинул взглядом пространство вокруг и, вновь повернувшись к ящеру, поинтересовался: — Ты тут поколдовал? И, я смотрю, даже привязку к этому дому сделал… Эдгар Грейс оказался гораздо догадливее и проницательнее, чем мне хотелось бы думать. И, поняв, что дело запахло жаренным, я медленно отступила в сторону, перестав торчать прямо у него за спиной. Вот только выполнить задуманного и унести отсюда ноги я не успела. Дракон стремительно обернулся и взглянул прямо на меня, рассматривая внимательно, цепко. Так, словно видел впервые. А потом он произнес то, что я совсем не ожидала услышать: — Если древний дух рода Грейс ошивается здесь, да еще и привязал себя к этому дому, значить это может только одно… Он оберегает еще одного представителя рода Грейс. Неучтенного представителя. Не так ли, Оливия? Глава 42 В голове у меня эхом раздавались слова дракона. «Древний дух рода Грейс»… Значит, мой дракончик, этот милый, забавный, порой ворчливый, но преданный и добрый ящер, на самом деле древний дух целого рода, представители которого вызывают во мне лишь страх и отвращение? Зато теперь много встало на свои места. И стало вдруг понятно, почему с самого начала дракончик словно выгораживал Эдгара Грейса, почему скрывал любую информацию о себе и не признавался, где он бывал во время своих регулярных отлучек. И, самое главное, теперь-то мне стало понятно, почему вдруг мелкий ящер начал строить из себя сводню. И что-то подсказывало мне, что и сегодняшнее его якобы случайное «обличение» было заранее продуманным ходом, которое полностью соответствовало скрытым мотивам дракончика, о которых дух, похоже, не признался даже главе рода. Взглянув из-за плеча лорда Грейса на ящера, как бы я ни старалась, то так и не сумела отыскать хотя бы крошечной доли стыда или раскаяния на этой наглой морде. Я-то его своим другом считала. А он… Обманщик и притворщик. Подумав об этом, я неожиданно осеклась, вспомнив, что и сама от него недалеко ушла. И дракон, выжидательно глядящий на меня с высоты своего роста, забыть мне об этом не давал. Притворяться дальше и продолжать лгать, больше не имело никакого смысла. Наличие дракончика в этом доме и сам преобразившийся дом были прямыми уликами, против которых противопоставить мне было нечего. |