Книга Фиктивный брак. Наследство для попаданки, страница 107 – Юки

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивный брак. Наследство для попаданки»

📃 Cтраница 107

Последняя мысль растворилась во тьме, окутавшей меня, словно кокон, и я отключилась, уверенная, что теперь все будет хорошо.

Глава 70

Проснулась я от запаха гари. Будто кто-то забыл что-то на плите. Охнув, я вскочила с постели, рванув на кухню. Не знаю, сколько я проспала, но чувствовала себя отлично, пусть мысли и путались немного.

Картина, встретившая меня на кухне, умилила. Мирно парящий возле окна Элдрид, с насмешкой наблюдающий за суетящимся возле плиты Антуаном, и накрытый к завтраку стол. Слегка пригорелая яичница, красиво разложенная на тарелке, нарезанный хлеб и чай в кружке.

И как они вообще умудрились разобраться с техникой?

Вот только от сковороды, в которой мужчина еще что-то жарил, сейчас поднимался черный дым.

— Черт, да как ее отключить?! — взревел он, и тут же раскашлялся, надышавшись дымом.

Подскочив к нему, я переставила сковородку на другую конфорку, выключила плиту и спешно распахнула окно, закашлявшись следом за Антуаном. А когда отдышалась, повернулась к своим гостям и сердито уперла руки в бока.

— Вы чего тут устроили? Спалить квартиру мне хотите?

— Между прочим, Антуан для тебя старался, — укоризненно покачал головой архимаг. — Все утро воевал с этой странной плитой, и даже чай вон тебе сделал. Правда, пришлось греть воду прямо в кружке магией — чайник у тебя тоже чудной какой-то.

— Так это твое жилище? — странным голосом произнес Дарсон, глядя на меня настороженно. — А я не верил Элдриду... Кто ты, Луиза? Это же не твое имя?

Вздохнув, я прикрыла окно, поежившись от ледяного ветра, и уселась за стол, уткнувшись в него взглядом. Кажется, пришла пора сказать правду, но, черт возьми, как же страшно...

— Меня зовут Лиза. Лиза Бернова. И я действительно родом из этого мира, — подняв глаза, я серьезно посмотрела на Дарсона. — Верней, моя душа, что заняла тело твоей жены, Антуан.

— Так значит, я был прав, — удивленно хмыкнул Элдрид. — Я же сразу почувствовал неладное. Только понять не мог, в чем дело, пока ты сюда не попала.

— Лиза, значит... - рассеянно протянул Антуан, будто пробуя мое имя на вкус. — И как же так вышло? Расскажешь?

Моя история не отняла много времени, ведь, по сути, и рассказывать было нечего. Умерла, попала, а потом просто пыталась выжить и приспособиться к новому миру с учетом всех обстоятельств. И одно из этих обстоятельств сидело сейчас рядом со мной, внимательно слушая меня и хмурясь.

Когда же я договорила, и замолчала, с волнением ожидая реакции мужчин, на кухне повисла тревожная тишина. Я была уверена в Элдриде, и не сомневалась, что он останется рядом. Слишком многое нас связывало, и через многое мы с ним прошли. Но больше меня волновал другой мужчина. Тот, что разглядывал меня сейчас так, будто видел впервые. Впрочем, так оно и было.

— Так вот почему ты так изменилась? — выдал Антуан спустя несколько минут. — Знаешь, я даже рад этому.

— Почему это? — с опаской глянула я на него, ожидая чего угодно.

Мужчина широко улыбнулся, и у меня мурашки побежали по коже.

— Такой ты мне больше нравишься.

— Значит, тебе все равно, что я не та, за кого себя выдаю?

— Наверное, если бы я узнал об этом раньше, разозлился бы. Но теперь... Знаешь, Луиза... Лиза, думаю, нам надо о многом поговорить.

— О, это уже без меня, — ухмыльнулся молчащий до этого Элдрид. — Пойду, пожалуй, прогуляюсь. В твоем мире столько интересного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь