Онлайн книга «Бессовестно влюбленная 2»
|
— О той, которую если совершите и вы, то не сильно будете отличаться от Джослин Варгоа. Вас тоже запомнят, как бессовестно прекрасную леди. А возможно, вы тоже станете мстить. Целительница вздрогнула и побледнела. — Не понимаю, — холодно процедила она. — Выражайтесь яснее. Или уходите. Аптекарь показательно вздохнул, покачал головой. — К сожалению, мои объяснения не понравятся вам. Да и не поверите вы мне. Поэтому… вот. Незаметным ловким движением Джон Ролден достал из кармана сюртука небольшой флакон из черного непрозрачного стекла, гладкий и будто отшлифованный, и протянул его Белле. — Что это? — То, что вернет вам кое-что очень важное. — Вы изъясняетесь загадками, — недовольно процедила девушка. — А я, знаете ли, с недавних пор, не люблю их. — Мне потребовалось слишком много времени, чтобы создать этот эликсир. Я долго подбирал ингредиенты, так как создавал его впервые. Когда я позвал вас в кондитерскую, то хотел сообщить, что работаю над его созданием, чтобы вы поверили в ту информацию, которую я собирался сообщить вам. Но вы так и не пришли. — Почему же? Пришла. И стала свидетелем интересной беседы между вами и мистером Колином Мэритом, после которой решила не показываться. — Вы слышали нас, но мы не видели вас? — с пониманием усмехнулся аптекарь. — Верно. — Разве вы не увидели, что я пришел один, а Мэрит там оказался случайно? — Увидела. Но беседовать с вами у меня не возникло желания. — Что ж, — мистер Ролден недовольно качнулголовой, — я сам во всем виноват. И в том, что утратил ваше доверие. — Правильно. Я не доверяю вам. Поэтому не приму флакон. — Его содержимое — моя надежда на ваше прощение. — Я и так прощаю вас, сэр. Вы давно уже наказаны. Не мной, правда. Но на всю жизнь. Вы навсегда останетесь пленником её величества и всегда будете исполнителем чужой воли. — Мисс Белла… Мужчина сжал флакон в ладони и сделал шаг вперед, и в этот момент дверь в комнату широко распахнулась. Грозная фигура Кеннета Дарлина мгновенно нависла над королевским аптекарем. — Мистер Ролден? — в ярости проговорил мужчина. — Горничная моей невесты сообщила, что вы здесь помимо желания мисс Харрис. — Кеннет, мистер Джон уже уходит. Ведь так, сэр? Джон Ролден на мгновение замер, в глазах застыло разочарование, но весь вид мистера Дарлина говорил о том, что, если он немедленно не уйдет, его просто вышвырнут. Аптекарь кивнул мисс Харрис и направился к выходу. Он хотел было поставить флакон из черного стекла на журнальный столик, мимо которого проходил, но на полпути его рука остановилась. Немного поколебавшись, Ролден сунул флакон в карман сюртука и, не оборачиваясь, вышел из апартаментов мисс Харрис. — Что он хотел? Кеннет Дарлин подошел к Бель, мягко привлек к себе напряженную девичью фигурку, заглянул в большие грустные глаза. — Чтобы я простила его. И выпила какое-то редкое зелье. — Каков наглец. Пожалуй, найду его и оторву голову. — Пожалуй, не нужно, — мягко улыбнулась мисс Харрис, запрокидывая голову и заглядывая в суровое мужское лицо. — По-моему, Джон Ролден и так наказан и мучается. Давай просто уедем отсюда. Эти стены давно давят на меня. * * * Наконец, спустя несколько сложных недель, сестры Харрис и сэр Кеннет Дарлин покинули королевский дворец Кассии Ветинг. |