Книга Потерянная пара Дракона, страница 66 – Инна Разина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Потерянная пара Дракона»

📃 Cтраница 66

— Куда ты отправил Эстер? — врываюсь к другу в кабинет, отмахнувшись от секретаря.

— Я отправил? — сидящий за столом Нэйтан отрывается от бумаг и поднимает на меня удивленный взгляд. — С чего ты такое взял?

— Куда она тогда уехала? Зачем? У Эстер нет родных, она сама говорила!

— Родных может и нет, а подруг, знакомых? — спокойно отзывается Нэйт.

— Эстер уехала к подруге? Почему так срочно? — не отстаю я.

— Потребовалось ее присутствие, —друг пожимает плечами. — Подробности я не уточнял. Мисс Нортон хорошо справляется со своими обязанностями. Я не видел причин не пойти ей навстречу.

— Точно к подруге? Ты проверял? — хмурюсь я.

— А должен был? — Нэйт присматривается ко мне и уточняет: — Но главный вопрос другой: почему это так волнует тебя? Что происходит, Грей? Я имею в виду: между тобой и нашей новой хранительницей библиотеки? Я же вижу, в последнее время ты сам не свой. А еще уверен, это твое состояние как-то связано с мисс Нортон. Ты ее знаешь? Вы уже встречались? Почему не рассказал мне? Что тебя в ней беспокоит? Если есть что-то важное, я тоже должен знать. Мы ведь доверяем ей студентов.

— Я не был знаком с Эстер Нортон, — морщусь с досадой. Частично это правда, но не вся. С мисс Нортон я действительно не был знаком. А с Леей… о ней я пока так и не готов говорить.

Нэйтан знает обо мне то же, что и все, кто читал официальные сообщения о трагедии в семье Амальди, из-за которой я якобы оставил двор и светскую жизнь. Только друг понимает меня лучше остальных. И наверняка догадывается, что в официальных сообщениях не вся правда. Но до сих пор ни разу не пытался залезть мне в душу и терпеливо ждал, пока я решусь открыться сам.

Пожалуй, впервые с тех пор как я начал работать в академии, он задает мне прямые вопросы о прошлом. Но я опять не готов на них отвечать. Вместо этого уточняю:

— На какой срок она отпросилась?

— На пару дней.

— И ты не знаешь адреса?

— Нет. Если это так важно, можешь сам заняться поисками. У мисс Нортон всего две возможности для путешествий. Портал в городе или дорожный дилижанс. Возможно, где-нибудь ее вспомнят.

Кивнув, уже прикидываю, куда податься сначала: на вокзал или в портальный зал. Но в это время в кабинет заглядывает секретарь.

— Мистер Фаррел, простите, что прерываю, — быстро произносит он: — Для мистера Уокера пришло срочное сообщение.

Получив разрешение, секретарь передает мне конверт. Прямо тут открываю его и быстро пробегаю глазами. А потом снова поднимаю глаза на Нэйтана.

— Прости, я вынужден немедленно уехать. Тебе придется снова найти мне замену. Понимаю, что мои личные дела начинают мешать занятиям. Не буду возражать, если ты уволишь меня. Но остаться не могу.

— Не говори ерунды, — хмурится Нэйт. — Место останетсяза тобой, пока ты сам не решишь уйти. Но как ректор, а главное, твой друг, я хотел бы понимать, что с тобой происходит?

— Хорошо, ты прав, — киваю, ощущая искреннюю благодарность. Слишком мало в моей жизни тех, кто верит мне вот так безоговорочно и готов всегда подставить плечо. — Объяснения — самое малое, что я тебе задолжал. Обещаю, как приеду, все расскажу. Сейчас нет времени.

Из ректорского кабинета сразу иду на площадку для оборотов. Перекидываюсь в дракона и взлетаю над окружающим академию лесом. А потом беру направление на восток, в сторону границы. Именно там, в небольшом городе, сейчас пытаются задержать того, кого я так давно хотел увидеть лицом к лицу. Родственника Алианы, проклятого дознавателя, который лично отвез мою пару на казнь и сделал все, чтобы она состоялась. Наконец я смогу задать ему вопросы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь