Книга За Усами, страница 35 – Джинджелл Вэнди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «За Усами»

📃 Cтраница 35

— Лучше сам спроси его об этом, — сказала Ёнву, пожимая плечами. Слуга предложил ей свою помощь ещё до того, как она начала открыто угрожать, и она была совершенно уверена, что до того, как она начала угрожать, он интересовался Черепашьей виллой больше, чем ею. Какими бы ни были причины его интереса, она не должна была ни знать, ни делиться ими. — Он не имеет отношения к силовикам.

Через окно, расположенное немного позади и слева от Химчана, она могла видеть его на автостоянке. Он стоял ближе к зданию, чем раньше, просто ждал, его глаза осматривали здание — и это было любопытно. Она не сводила с него глаз, гадая, что ищут эти глаза; она бы подумала, что он ищет кого-то, если бы не тот факт, что он был иностранцем в Корее.

Химчан заёрзал от нетерпения или раздражения, она не была уверена, от чего именно. Ёнву отвела взгляд от Атиласа, чтобы вместо этого холодно посмотреть на Химчана, и была рада увидеть, как он сглотнул.

Она подождала ещё немного, прежде чем сказать:

— Ты знаешь, что пару дней назад на улице было найдено безжизненное тело без сердца?

— Конечно, знаю, — ответил он, снова переминаясь с ноги на ногу — это было свободное, неконтролируемое движение, похожее на то, как ребёнок мечется из стороны в сторону. Химчан был нетерпелив, расстроен, и это было так же очевидно, как у трёхлетнего ребёнка. — Я был тем, кто нашёл его. Остальные сказали, что я не должен говорить об этом с силовиками, иначе возникнут проблемы, но я всё равно здесь.

— Если ты не будешь говорить об этом, это вызовет ещё больше проблем, — сказала ему Ёнву, но не добавила, что большая часть проблем возникнет у неё. — Если тебе есть чтосказать, ты должен сказать это силовикам, которые придут сегодня. Тебе не придётся иметь дело ни с кем другим, и я поделилась с ними несколькими мыслями о том, как мы здесь работаем. Их зовут Гу и Бэ.

— Где они? — он задал вопрос о ней, но его взгляд уже метнулся к передней части виллы, где консьерж общался с почти ослепительно белым, впечатляюще высоким иностранцем, от которого пахло фейри. — Это один из них?

— Нет, — ответила Ёнву, слегка удивлённая. Несмотря на этот факт, ей показалось, что взгляд чужеземного фейри ненадолго остановился на ней, и её человеческие уши дёрнулись, пытаясь расслышать так же хорошо, как она могла слышать в своей форме кумихо.

— Пожалуйста, не утруждайте себя, — услышала она голос консьержки. — Местные силовики уже занимаются этим вопросом. Если у вас есть что-то, что вы хотели бы им сказать, то вон та женщина — часть их команды.

Губы Ёнву скривились при мысли о том, что он будет частью команды силовиков.

Какое-то мгновение они работали вместе, а когда это мгновение проходило, всё возвращалось на круги своя. Если бы этот фейри попытался обратиться к ней как к эмиссару сеульских силовиков, он бы очень скоро узнал, что дела обстоят не так. Однако, когда она снова посмотрела в сторону фасада виллы, фейри уже исчез.

— Моя дорогая, ты, кажется, начала без меня, — раздался над её левым ухом голос, в котором слышался лёгкий упрёк.

— Ты велел мне продолжать, — сказала она, отводя плечи от одетого в кожу и лаванду Атиласа. Ей не нравилась лаванда, и у неё мурашки побежали по коже от того, что Слуга был достаточно близко, чтобы ударить её в спину. — Не жалуйся, если я этим и занимаюсь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь