Онлайн книга «Волшебные сады баронессы Гринвуд 2»
|
- Тем не менее этот ритуал необходимо провести,- вмешалась Ее Величество. - Поверьте, это и в интересах молодых, и в интересах нашей империи. Главный храмовник осуждающе покачал головой, тяжело вздохнул, но взял в руки артефакты и начал церемонию. Я стояла перед алтарем и не верила, что все закончилось. Наконец-то я избавилась от садиста Патрика, а теперь стану женой любимого мужчины, который принес мне невероятную магическую клятву! Только бы нам не помешали! Нервно прислушиваясь то к словам служителя, то к звукам за пределами храма, я пропустила половину ритуала и очнулась только тогда, когда услышала главную фразу: - Теперь вы муж и жена. Идите рука об руку по жизни, любите и цените друг друга и будьте счастливы! Элай, повернувшись, подхватил меня на руки и закружил, жадно целуя. Но, как только он поставил меня на пол, нашу идиллию нарушил помощник императрицы. - Думаю, вы не захотите сейчас нарваться на гнев императора и схлестнуться с его советниками и охраной, нам лучше покинуть часовню побыстрее. Поблагодарив служителей и передав им увесистый сундук с монетами, мы покинули святилище и уже по другой тропинке поспешили в сторону дворца. И, кажется, правильно сделали. Вдалеке послышались громкие голоса и цокот копыт, а затем среди деревьев замелькали осветительные артефакты. По другой дороге к императорской часовне приближалась большая группа людей. - Идемте, быстрее, - шепнул нам маг, и мы ускорились. У черного входа распрощались с Ее Величеством, поблагодарив за помощь и заверив в своей преданности, а затем покинули территорию дворца в ожидавшем нас экипаже. - Поздравляю вас, леди Адалин, баронесса Гринвуд, графиня Роттербри, - перетянув меня к себе на колени, прошептал муж, а затем накрыл мои губы умопомрачительным поцелуем. - Мы обязательно сыграем пышную свадьбу, ты достойна этого! - А может, не надо? - жалобно протянула я, утыкаясь носом в шею супруга. - Не люблю большие сборища. Да и для кого стараться, для чего? Пустить аристократам пыль в глаза? Лучше уж давай соберем самых близких, даже если их будет немного, и организуем закрытый прием.А для людей и в твоем графстве, и в моем баронстве организуем в поселениях праздничные гулянья, как только я установлю прежние границы на своих землях. - Все, что захочешь, - рассмеялся Элай, крепче прижимая меня к себе. - Как скажет моя прелестная жена, так и будет. Как доехали до дома, я плохо помню, как добрались до спальни - тоже. А потом мы всю ночь не выпускали друг друга из объятий, затихнув лишь под утро, уставшие, но до одури счастливые. Глава 37 Утро, вернее, обед, встретил меня пением птиц за окном и смесью запахов разных цветов. Разлепив глаза, я в недоумении огляделась, замечая множество букетов в больших и маленьких вазах на столе, тумбочках и на полу… Ого, и это все мне? На столе, накрытый стазисным колпаком, стоял то ли завтрак, то ли обед, а рядом лежала записка от мужа. «Прости, родная, срочно вызвали во дворец. Придется отвечать за то, что мы вчера учинили. Не волнуйся, все будет хорошо. Император понегодует и успокоится, ведь мы под протекцией императрицы, вдобавок теперь шионоры остались исключительно в нашей империи, не придется делиться влиянием и таким ценным даром с соседним материком. Свяжусь с тобой, как только смогу. Если вдруг будут посланники из дворца или другие нежданные гости, сразу сбегай порталом в баронство. Люблю тебя!» |