Онлайн книга «Волшебные сады баронессы Гринвуд 2»
|
Подождав пару минут, все же начала спускаться. Неожиданно в паре метров от земли нога соскользнула, и я рухнула вниз прямо на землю. - Твою мать! - тихонько выругалась, прислушиваясь. Откуда-то со стороны послышалось конское ржание и свук копыт. Черт, неужели муженек примчался! Подхватившись, я подвигала руками и ногами. Вроде все цело. А то, что синяков точно прибавилось, так мне не привыкать. Слева от склада зияла брешь в заборе, туда я и помчалась, пригибаясь к земле. На адреналине холода практически не чувствовала, неслась вперед, чтобы убежать подальше до того момента, как меня хватятся. Да сколько же будет тянуться эта заброшка! Минут пятнадцать уже бегу, а все развалюхи вокруг и ни души! Хотя, может, и хорошо, что никого нет, а то кто знает, на какой контингент здесь можно нарваться. Нет, отныне буду везде носить с собой портальный артефакт! Положу в магический кошель, оттуда точно никто не украдет. Еще через пять минут выскочила на улицу с бедными домишками. Так я и думала. Похоже, прятали мою бесценную тушку где-то в пригороде, в заброшенной части промышленного района. К этому времени меня уже начал пробирать холод. Свитер и теплые штаны не спасали от ледяного ветра, еще и мелкий дождик начал накрапывать. Оглядевшись и не заметив ни одного извозчика, я обхватила себя руками и направилась вдоль по улице. Минут через десять она перетекла в небольшой стихийный рынок. А вот тут уже можно было найти хотя бы плохонький экипаж. Как разсейчас один из таких стоял у границы торгового ряда, а кучер уплетал какую-то снедь с лотка торговки. - Милейший, я хотела бы нанять экипаж, - обратилась я к мужчине. Оглянувшись и окинув меня удивленным взглядом, тот переглянулся с женщиной и спросил: - А деньги-то есть? - Есть, - усмехнулась, демонстрируя серебряную монетку, которую достала из кошеля, пока шла до рынка. - И без задержек, слишком уж свежо на улице. Кучер, увидев серебряный, тут же распрощался с торговкой и поспешил к экипажу, и вскоре я уже ехала в дом господина Риуса, спрятавшись в повозке и пытаясь хоть чуточку согреться. Однозначно, простуда мне обеспечена. Надо будет попросить Мэй сбегать к целителю и либо его самого привести, либо купить какие-нибудь противопростудные снадобья. Хотя нет, пусть лучше придет и проверит, мало ли, вдруг воспаление легких начнет развиваться, такое лучше на корню прервать. С такими мыслями я и подъехала к дому. Навстречу экипажу высыпали практически все: и мои работники, и сам господин Риус с женой. - Вы в порядке? - подбежали они ко мне. - Берт вернулся с пробитой головой, сказал, что вас похитили! - Да, но мне удалось сбежать, - не вдаваясь в подробности, ответила я. - А как Берт? Целителя вызвали? - Конечно, леди, его уже осмотрели, жить будет, - кивнул Нидар. - Да вы вся заледенели! Мэй, быстро согревающее для леди! И сбегайте снова за лекарем! У меня и правда зуб на зуб не попадал. Зайдя в дом, я поспешила наверх, где мне уже подготавливали теплую ванну. Погрузившись в нее, я еще минут пять сидела, чувствуя, как изнутри буквально выходит холод. Точно будет пневмония! Еще и синяки по всему телу проступили и начали пульсировать. - Леди Адалин, - поскреблась в дверь через полчаса Мэйлин. - Там целитель прибыл. |