Онлайн книга «Драконья няня»
|
— Могла, — согласился лорд Эрайл, — и мы обязательно проверим эту идею. Что-то еще? — Пока ничего, — я запнулась, — но у меня есть к вам просьба. — Какая? — взгляд его выражал абсолютную готовность помочь. — Я бы хотела получить магические книги, где говорится о проклятиях. О драконьих проклятиях. — Это будет легко устроить. Что-то еще? Я почувствовала себя не в своей тарелке. Почему-то подумалось, что следующей просьбой я могу невольно оскорбить гостеприимных хозяев. — Мне бы хотелось вернуться обратно в интернат. Но я не знаю, как к этому отнесется Император. Маг неожиданно заулыбался. — Не волнуйтесь, леди Джулиана. Император с самого начала пообещал, что не будет вам препятствовать. А он свое слово держит. Вы вольны вернуться в интернат в любой момент. Даже сейчас. Книги мы легко доставим прямо туда. С души моей словно упал камень. Я испытала невероятное облегчение. Лорд Эрайл указал ладонью на папки и спросил: — Эти бумаги можно забрать? — Да, конечно, — я поспешила к столу, чтобы помочь ему. Но дракон с такой легкостью поднял короб, что я невольно стушевалась. Он сделал шаг к дверям, но вдруг остановился и стал невероятно серьезным. Мне почудилось, что теперь уже он испытывает неловкость, только я пока не понимала от чего. Когда же маг заговорил, все встало на свои места. — Леди Джулиана, возможно я лезуне в свое дело. — Он кхекнул и повторил с напором: — Возможно! Но все же хочу предостеречь вас от опрометчивого шага. * * * — Какого? Я испуганно прижала руки к груди. Сердце почему-то забилось, как ненормальное. И стало ясно, что сказанное мне не понравится. — Вы должны знать, как только Лотар сделается наследным принцем, ваши отношения станут невозможными. Понимаете? Я сглотнула непрошенные слезы и кивнула. — Это хорошо, что понимаете. Так вот, у вас может возникнуть опасная иллюзия, что Лотар останется вашим, если ничего не менять. — А это не так? — голос мой стал совсем убитым. — К сожалению, леди Джулиана. Я бы рад вас обнадежить. Маг пожал плечами. Я промолчала. — Вы же застали полнолуние? — спросил он. — Застала и смогла укротить его тьму! Лорд Эрайл ответил не сразу, лишь удобнее перехватил короб. Он как будто собирался с мыслями. Наконец заговорил: — В драконьей истории Лотар не первый, кого поразил подобный недуг. Известно почти два десятка случаев. К сожалению, ни один из драконов, одержимых тьмой не смог прожить долгую жизнь. Я перебила: — Но я… — Погодите, дайте мне договорить. Пришлось закрыть рот и отступить на шаг. Стало совсем тревожно. Захотелось чтобы рядом появился Лотар, чтобы обнял за плечи и увел из этих прекрасных комнат. Вместо этого мне пришлось дослушать до конца страшные слова. — Я ничуть не сомневаюсь, что вы сумели усыпить его тьму. Скажу больше, я восхищен вашим мастерством. Ваш дар крайне редок. Мы пытаемся отыскать упоминания хоть о чем-то похожем, и пока не добились успеха. Он бы развел руками, но помешал короб. Правда, на этом дифирамбы окончились. — Как ни прискорбно признавать, но магия вам не поможет, леди Джулиана. — Почему? С чего такая уверенность! — С того! — отрезал лорд Эрайл. — Вам доводилось слышать о лунном затмении? — Да, — я нахмурилась, пытаясь понять, почему мне задали этот вопрос. — Какое отношение оно имеет ко мне? |