Онлайн книга «Драконья няня»
|
На миг в моем сердце шевельнулось сомнение — правильно ли я сделала? Не погорячилась ли? Не пожалею ли потом? Я эти мысли прогнала. Пусть даже и пожалею. Но мальчики должны знать, что их совсем не безопасные «шалости» будут наказаны. И чем раньше они это осознают, тем лучше. Жаль, что дядюшка Оскар не мог слышать моих размышлений. — Джулиана, дочка, что случилось? — старый дракон встревожено поднялся со своего места. Я остановила его движением ладони. — Дядюшка Оскар, прошу вас, не спрашивайте ни о чем. Иначе я за себя не ручаюсь. Чуть помолчала, вновь поймала недоуменный взгляд и добавила: — Если хотите спросить, не собираюсь ли я вас покинуть и вернуться домой, то нет. Я обернулась к мальчишкам и проговорила четко по слогам: — Не дождетесь! Только я теперь стану совсем другой. Плохо вам было с доброй Анной? Получите злую. Имейте ввиду, с этого момента я не стану разбираться, кто из вас виноват. Провинились — будете наказаны все. Зато потом незаслуженно пострадавшие смогут с чистой совестью разобраться с настоящим виновником без моей помощи. Я даже не подумаю вам мешать. Надеюсь, что так до особо умных и хитрых дойдет быстрее! Дядюшка Оскар выслушал мою речь до конца, весело фыркнул и вернулся к себе за стол. Вскоре он, как ни в чем не бывало, застучал по тарелке ложкой. Немного испуганная Люсия выглянула из кухни, убедиться, что буря миновала. — Джулиана, деточка, — спросила она осторожно, — тебе нести обед? Или ты тут еще поколдуешь немножко? Я не сдержалась и улыбнулась: — Конечно несите, Люсия, я жутко голодна. Вскоре передо мной появился большой поднос. Я не стала изучать блюда, придвинула к себе суп и взялась за ложку. Настроение было мерзким, жутко ныла ушибленная нога, к счастью на аппетите это никоим образом не сказалось. От злости я была готова съесть и обед, и всех драконят в придачу. За размышлениями я пропустила появление Лотара. Когда он встал рядом, даже вздрогнула от неожиданности, впрочем, есть не прекратила. — Леди Джулиана, — раздался ледяной голос несносного дракона, — вы заняли мой стол. Я зажала ложку в кулаке, с трудом поборола желание засветить ею этому невежепрямо в лоб и сказала не менее холодным тоном: — Во-первых, добрый день. Во-вторых, здесь нигде не написано, что стол ваш. В-третьих, если вам неприятно мое общество, можете пересесть к дядюшке Оскару! В-четвертых, будете меня доставать, то станете таким же. Я ткнула ложкой в сторону смирнехоньких драконят. Лотар перевел взгляд в указанном направлении, и брови его полезли на лоб. Он оглядел пятерку истуканов, застывших за столом. — Леди Джулиана, а что случилось с нашими мальчиками? * * * Я спокойно зачерпнула суп, подула в ложку, мимоходом отметила, что дракон начинает закипать, и только потом ответила. — Они наказаны. — Все сразу? Мне не хотелось отвечать. Поэтому ложка отправилась в рот, а следом за ней и кусок пирога. Лотар повысил голос: — Леди Джулиана, я вас спрашиваю. Они все виноваты? — Не смейте на меня кричать, — отчеканила я. Увидела изумленные глаза и вновь снизошла до ответа: — Нет! Не все. Внутри меня все вновь кипело от возмущения. — Тогда почему вы наказали их всех? — Я зла на них. — За что? — на лице дракона возмущение сменилось любопытством. Ложка легла на стол, а руки мои сами сжались в кулаки. |