Онлайн книга «Невеста для врага»
|
— Генерал Ларрис поклялся защитить меня, — нервно бросила Дара. — От тебя, маг! — Значит, вы сговорились? Драконица угрожающе махнула хвостом, чтобы я не мог подойти ближе. Она стояла на самом краю, но золотой ошейник не позволял ей сбежать. — Разумеется, мой жених не знал, что я собираюсь сделать, иначе… — Иначе он запер бы тебя в клетку, как дикое животное! — выдохнул я. Молнии больно жгли мне пальцы, сыпали искрами, готовые вот-вот сорваться. Дара принялась сплетать заклинание огня, но я не дал ей завершить — швырнул искрящие сгустки энергии сразу с двух рук. От одного драконица увернулась, второй задел её плечо. Задымилось шёлковое платье, на красной чешуе остался чёрный след. Змеища зашипела. Отступать ей было некуда. Несколько драгоценных секунд ушло у меня на создание магического щита, за это время Дара успела призвать пламя. В меня, один за другим, полетели разрывные огненные шары. Полагаю, ошейник наложницы сдерживал часть её магии, потому что я с лёгкостью расправился с её заклинаниями, отделавшись лишь горящей накидкой. Скинув её, я чуть не пропустил хвост. Дара метила мне в грудь заострённым костяным кончиком и пыталась обойти меня по дуге. — Ты проиграешь, Первый чародей, — зло улыбнулась она. — Собственно, ты уже проиграл! На месте Беллы — пустота. Немыслимая, огромная пустота, готовая разорвать мне сердце. Я сжал зубы, чтобы задавить эту боль. Прежде всего я должен разобраться с драконицей. У меня единственный шанс, и я заставил себя думать только о нём. О ней — красной бестии с жёлтыми глазами, которую мечтал увидеть в агонии. Против её огня мне нужен был лёд. Холодный горный воздух был полон мельчайшей снежной пыли, это облегчило мне задачу. Несколько коротких пассов — и я обрушил на Дару замораживающие чары. Хвост, изогнувшись, застыл неподвижно. Драконица замерла, скованная ледяной коркой. Я подошёл ближе: пылающее ненавистью лицо Дары не замёрзло, лишь покрылось каплями воды. — Неужели ты думаешь, что Эйден простит тебе эту выходку? — спросил я, глядя ей в глаза. — Мне не нужно его прощение! — прорычала она. — Что же тебе нужно? — Смерть для сиротки и её будущего выродка! — Белла законная жена владыки Эйдена, а ты для него никто! Мои пальцы сомкнулись на её шее, обжигаясь холодом. До края был всего один шаг. Под действием драконьей магии лёд не таял, а сразу испарялся, превращаясь в пар. Дара была сильной, очень сильной для женщины, я не мог сдвинуть её с места. — Ты должен был сдохнуть в горах, маг, как и она, эта никчёмная человечка. Даже не принцесса! Злые слёзы брызнули у Дары из глаз. — У тебя было всё, Дара! Сын от владыки, красивая жизнь в замке, новый жених. Что теперь? — Умри, чародей! — взвыла она, и ледяная корка взорвалась, разлетелась на тысячу осколков. Дара выдернула из складок платья кинжал и бросилась на меня. Мой щит защищал от огня, но не от драконьей стали — клинок вонзился мне под ребро, и мы с драконицей рухнули на камень и покатились по площадке. Я не почувствовал ни боли, не страха. Мир вертелся перед глазами: синее небо, белые вершины гор, тёмный камень. И гибкая, покрытая твёрдой гладкой чешуёй драконица с разметавшимися чёрными волосами. Высвободив руку, я вцепился в эти волосы. — Сначала я убью тебя, — пообещал я, и это придало мне сил. |