Онлайн книга «Дом дракона и ведьмы, или Случайная осень»
|
— Теплое я тоже привез. Вот и отлично, что напомнили! Раз уж мы с ужином кончили, так давайте, примерьте наряды! — сказал маг воодушевленным тоном, словно желая прогнать грусть собеседницы. Маг внес сундук с нарядами, словно картонную коробочку. Поставил в спальню, открыл. — Как же вы донесли такие тяжести? — подивилась Майла, увидев на крыльце сундуки, свертки, шкатулки и коробки. — Магической почтой до ближайшего городишки отправил, а дальше зачаровал, чтобы уменьшить вес и пролевитировать. Ну-с, выбирайте, юная госпожа. — Маг одну за другой вынимал и выкладывал на покрывало платья, сапожки, шали, плащ с пелериной и другие дамские наряды. Волчица проскользнула в дверь, устроилась рядом, обнюхивая вещи. — Как много? Зачем столько? — всплеснула руками Майла. — Я ведь и не ношу такое… — Она осторожно коснулась рукой невесомого голубого шелка. — Вам не нравятся фасоны? — расстроился Мидлор. — Но мне поклялись, что это последняя мода… — добавил он растерянно. — Да при чем тут мода? Это господские платья, куда мне такие надевать? — объяснила Майла. — Здесь бы что попроще… Не подобает мне, я же не аристократка. — За этим дело не станет, — сказал маг. — Я лично похлопочу. — Да мне вовсе не нужно… — Нужно, юная госпожа, — возразил маг. — Будь у вас хоть самый завалящий титул, вас бы не гнали от деревни эти мерзавцы. Майла покраснела от воспоминания. Как же ей повезло, что здешняя магия не пропускает чужих, но при этом чары не подействовали на Майлу. Или это Домик ее пожалел? — Вы правы, но… — прошептала она. — Но что? — уточнил Мидлор. — Будь у меня этот ваш титул, я бы здесь не оказалась, а домик бы спал до сих пор… — И я летал бы по лесу, — закончилмаг, кивнув. — Что ж, вы правы. Это была счастливая случайность. Но все же примерьте хотя бы платья. И сапожки. И вот этот чудесный теплый плащ. — Плащ — с удовольствием, — ответила Майла. — Но с платьями, боюсь, не получится. Как я надену такое великолепие без помощи?.. — Без… Ой, какой же я болван! — хлопнул себя по лбу маг. — Ну конечно, все эти застежки и шнуровки — они же сзади! Дана, вот видишь, что ты натворила, негодница? Сейчас бы хоть с платьями помогла. Да и с пением тоже — голос у тебя был что надо, не то что сейчас — только на луну выть… Волчица опять глухо заворчала на братца. Маг, не обращая на нее внимания, подал плащ и набросил его Майле на плечи. — Как вам хорошо! — искренне сказал он. Майла слегка крутанулась на месте, радуясь, как красиво летит вслед ее движениям опушенный мехом подол. — А я еще украшений набрал… — сказал маг, подавая лакированную шкатулку. Майла, конечно, не нуждалась в украшениях, но взглянуть на красоту было любопытно: она уселась на кровати, поставив шкатулку на колени, и вынимала одну за другой цепочки с подвесками, кольца, браслеты… Дайна с любопытством совалась под руку, и Майла со смехом демонстрировала ей побрякушки по очереди. Одно ожерелье даже на шее у волчицы застегнула. — Ладно, девочки, развлекайтесь, а я пошел, — сказал маг. — Одну из этих кроватей сейчас вытащу и зачарую… Не могу же я в самом деле, делить спальню с вами. А то, боюсь, наш Домик, — он снова загадочно усмехнулся, — подбросит мне на ложе гадючий клубок или что-нибудь похуже… — Но почему? — удивилась Майла. |