Онлайн книга «Мама в подарок»
|
Мы снова гуляли, но уже в саду, трапезничали, играли и читали. Я все ждала, когда меня выставят или хотя бы вызовут к герцогу, чтобы он объявил, что отныне я буду коротать свои дни в темнице. Но этого не произошло. Несмотря на опасения, что меня выгонят, я опять приготовила отвар, и Эжени носила его герцогу несколько раз. Только после обеда следующего дня Бертран велел мне явиться к де Моранси. Понимая, что сейчас и решится моя судьба, я вошла в спальню герцога. На меня нечаянно налетела Марта, которая выходила. Я замерла на пороге комнаты. Отметила, что около камина опять пенилась готовая ванна, и не решилась пройти дальше. Похоже, герцог собирался мыться. Я напряглась, когда из-за небольшой дверцы сбоку появился мужчина. Слава Богу на этот раз де Моранси был одет в черные штаны и шелковую рубашку. Даже с облегчением выдохнула. — Заходи, — коротко сказал он, буравя меня темным взглядом и заложив руки за спину. Я медленно прошла в спальню, остановилась напротив него, чуть опустив голову. — Значит, я заносчив и спесив? Озвучил он то, что в этот миг мучило и меня, и его. И почему только теперь? Почти сутки ждал, чтобы спросить это? Или всё это время злился и негодовал? Похоже,боялся выгонять вот так сразу наглую рабыню, и, видимо, из-за за сына. — Я жалею, что вы это услышали, мессир. Не думала, что вы стоите там. — Ты правда так считаешь? Говори правду, девчонка! Я настаиваю. — Да, я так думаю. — И что я холоден, и что магии во мне нет? — Да. Он даже хмыкнул. Я подняла на него глаза. Он продолжал: — Мне нравится, что ты не боишься меня и говоришь, что думаешь. Задам последний вопрос. Если ответишь искренне, так и быть, прощу тебя за гадкие слова. Может быть, даже оставлю и дальше служить при моем сыне. — Правда? — воскликнула я обрадованно. — Спрашивайте, ваше сиятельство. — Мой сын. Что ты думаешь о Мишеле? — Ваш сын? — спросила я. Он медленно кивнул. — Я думаю, он прекрасный мальчик. Добрый и ранимый. — Не чета мне, как я понимаю. — Я этого не говорила. — Но подумала. — Я лишь хочу сказать, что он может полностью выздороветь, мессир. И я знаю, что для этого нужно сделать. — Ты что, смеешься надо мной? — вспылил он, надвигаясь на меня, я невольно попятилась. — Ладно, ты прошлась своими мерзкими словами по мне, но над Мишелем я не позволю насмехаться. Над его болезнью и его страданиями! Ты забываешься, рабыня! Глава 28 Я выдержала его гневный окрик и тихо произнесла: — Ваш сын не болен. Лекарь, который его лечит, подкуплен и специально говорит то, что ему велят. Что у Мишеля неизлечимая болезнь, но на самом деле мальчик здоров. — Кто же этот негодяй, кто купил лекаря? — Пока не знаю, но я постараюсь выяснить это. Кто-то желает навредить Мишелю. Портит ему еду, вы же знаете это. А еще кто-то пугает мальчика по ночам, и оттого он боится спать один и вставать с постели… Он пораженно смотрел на меня и явно не мог поверить моим словам. Поэтому я замолчала. — С чего ты это решила? Мадлен говорила, что ему просто снятся кошмары. — Если бы вы, ваше сиятельство, больше времени проводили с вашим сыном, вы бы поняли, что это не кошмары, а кто-то намеренно пугает мальчика. Он говорит, что некое чудовище приходит к нему. — Какая чушь! Какое еще чудовище? Кому это надо? |