Онлайн книга «Простите, декан, я не хотела! или новогодние шалости магического источника»
|
— Куда поедем, Лайс? Домой или есть предложения? — спросил он, активируя машину. — Ну раз уж вы сами вспомнили про наказания, то есть у меня одна идея... Декан с подозрением на меня посмотрел, а я улыбнулась ещё сильнее, уже представляя его за уборкой. Он же не мог и правда думать, что только он знает толк в издевательствах? Глава 25 — Что же ты ещё придумала, Лайс? — Я? Абсолютно ничего. В отличие от вас. Взгляд декана стал озадаченным. Он явно не понимал к чему я веду. — Можно поподробнее? — Помочь в восстановлении амбара и убрать всю территорию академии. Неужели забыли? Декан Барнс задумчиво смотрел на меня, наверное, с минуту, а я прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться. — Поразительная наглость, — заключил он. — Я бы и сама этим всем занялась, — печально вздохнула я. — Но разве я виновата, что такой могущественный маг как вы, да и к тому же дракон, не смог разобраться с такой простой проблемой. Я подняла руку, натягивая нить и показывая её ему. — С простой проблемой, Лайс? — глаза декана опасно сверкнули, но я не собиралась отступать. — Ну, как оказалось, для вас она не очень-то и простая. Но я даже и подумать не могла, что всё так затянется. — Да, Эшли, похоже, ты тоже очень счастливая девушка, — хмыкнул декан. — Почему же? — Потому что наглости у тебя с избытком. — то всё последствия общения с вами. — Ты себя недооцениваешь. — Скорее вы себя, — улыбнулась я. — У вас же это в крови. Мне до вашего уровня, наверное, никогда не дорасти. Декан Барнс нахмурил брови. — Что значит “в крови”? — Как что? Вы же дракон! — И? А теперь уже брови нахмурила я. — Всем известно, что драконы самые наглые создания. — Откуда же у тебя такие познания о драконах? — усмехнулся он. Декан Барнс, прищурившись, на меня посмотрел, а я поняла, что что-то заговорилась. Его насмешливый взгляд с каждой секундой всё сильнее вгонял меня в краску. — Лайс? — напомнил декан, что ждёт ответа. — Ну вы же сами говорили про книги… — растерялась я. — Какие такие книги? — Про всякие расы… — тихо ответила я. — Значит, ты всё же их читаешь? — Ну, было пару раз, — я небрежно пожала плечами. — И что же там написано про драконов? Я удивлённо на него взглянула. Зачем это ему? — Я же уже сказала. Что все вы жутко наглые. — Неужели это и всё? — Нет, но… Вам-то зачем? — Интересно узнать, какую картину ты нарисовала у себя в голове благодаря подобной писанине. — Писанине? — возмутилась я. — Хотите сказать, что это неправда? — Что именно, Лайс? Пока кроме наглости ты ничего не упоминала. — Да вот хотя бы с неё и можно начать! Это ведь уже попадание. — Исключительно по твоему мнению. Я не считаю себя наглым. — А какой же вы тогда? — фыркнула я, сложив руки на груди. — Скромный может быть? — Вот видишь, Лайс, ты сама понимаешь, какой я на самом деле, — усмехнулся декан. — Я ведь тебе сейчас даже не подсказывал. — Скромность и вы никогда даже в одной комнате не находились. — Но ведь с тобой я невероятно скромно себя веду, — насмешливо взглянул он на меня. А я же в ответ посмотрела на него во все глаза. — Мне кажется, вы значение этого слова просто не знаете. Как раз-таки со мной вы себя совершенно нескромно ведёте. — Лайс, ты связала нас, напоила меня любовным зельем, а я до сих пор тебя даже не поцеловал. Если это не скромность, то что? |