Онлайн книга «Арон. Бывший для истинной»
|
Я хоть ни разу и не была в пыточной Александра Кортеса, но почему-то уверенна что она выглядит именно так. Глаза сами собой врезаются в деревянное нечто, напоминающее заглавную букву Т. Мужлан отпускает мою руку и толкает в спину. От его удара лечу вперёд, едва удержавшись на ногах. Не сразу обращаю внимание на то, что Кант что-то резко говорит моему мучителю. От шума в ушах слов я не разобрала, но по интонации сказанного делаю вывод, что Кант сделал Сэму замечание. И ещё что он зол. На меня? Хотя глупый вопрос. На кого же ещё? Мужлан снова берёт меня за руку и подводит к тому, что на вид мне напомнило букву Т. Развернув впечатывает меня спиной в деревянный столб, привязывает к боковым его частям мои руки и отходит в сторону выхода, но комнату не покидает. Смотрю на него и думаю о том, что хоть этот Сэм и пытается делать вид что он беспристрастен, но это не так. Вся его внешность выдаёт, что он сейчас получает извращенное удовольствие от происходящего. Перевожу взгляд на Канта. Впервые за всё время что я его знаю испытываю к нему стойкую неприязнь. Но, как ни странно, чувствую радость по этому поводу. Лучше так чем то безропотное поклонение, которое превращало меня рядом с ним в желе. Дракон подходит к стене, берет стул и поставив его напротив меня садится. — Рада, я не хочу быть жестоким по отношению к тебе. Поэтому давай договоримся. Я — задаю тебе вопрос, ты — честно на него отвечаешь. Тяну губы в улыбке, хоть моё состояние слишком далеко от веселого. — А ты уверен, что готов услышать правду? — Вопросы тут задаю я. Ну, конечно… Глупо было надеяться, что ты меня услышишь. Я уже заранее знаю, что он не поверит ни одному моему слову, поэтому начинаю говорить сама. — Ты приказал не покидать праздник. Я решила отсидеться в беседке. Вроде как и не ослушалась тебя, но и не буду продолжать учувствовать в твоём фарсе. — на этих словах Кант сжимает челюсти и шумно выдыхает, но меня не перебивает. — И всё было хорошо до того момента как… туда вошёл тот мужчина. Он говорил какой-то бред, не своим голосом. — Откуда такие выводы? Ты знаешь его голос? — подозрительно смотрит на меня дракон. — Да. Незадолго до этого он кое-что сказал мне. — И что же? Делаю паузу вспоминая слова незнакомца. — Сказал, что твоя доброжелательность ко мне не более чем обман и что мне следует опасаться, вызывая твой гнев. Понимаю,что звучит бредово, но я ведь говорю правду. — Ты знаешь, то что ты сейчас говоришь и близко не похоже на того Велимира которого я знал. — Так может ты его и не знал вовсе? Канту не нравятся мои слова. Об этом сейчас просто кричит его выражение лица, тем не менее он никак не комментирует сказанное мной. — Что он говорил в беседке? — Какой-то бред о том, что всё шло так как надо, но моё появление кому-то помешало. И голос… он был другой. Можно было бы подумать, что он принадлежит очень старому человеку. — Где ты взяла клинок? — Он пытался напасть на меня. Когда я закричала мужчина споткнулся и выронил его. Я подняла нож и выставила перед собой, а тот мужчина... — чем больше я говорю, тем сильнее меня накрывает осознание того, что именно от моей руки погиб незнакомец. — Он сам напоролся на клинок. Было ощущение что его действиями кто-то руководил. — Он что-то говорил перед тем, как кинутся на выставленное тобой оружие? — в голосе Канта слишком явное недоверие. |