Онлайн книга «Сказка для Истинной»
|
И пусть первые были направлены на такое вот восстановление тел, ну и ладно. Сами виноваты, что поддались чужому влиянию и расслабились, отдавшись порокам. За всё нужно платить. И сейчас часть этой цены не казалась огромной. Дальше будет сложнее. Тут просто тела, а там будет совесть и мораль. Вот они куда сложнее. Дарис смотрел на брата, как Арсал молча всё выполняет, скрипит зубами, сплёвывает кровь, но продолжает. И сам не отставал. Старался, ломал себя, но делал. Ему, по словам и лекаря, и мага досталось куда сильнее старшего, но послабления он не заслуживал. И даже удивился тому, что дедушка дал ему тот уже уровень нагрузки, что и его брату. Но генерал всегда был справедлив. Да, делал послабление на то, что они семья, но не сильные. А сейчас они и этого не достойны. Так что, молодой дракон лишь крепче сжимал зубы и выполнял задания. Так проходили пять дней, пока на шестой их дед не заменил вдруг тренировки полностью на книги. И не просто посадил их за столы в библиотеке. Нет, это было извращённое испытание: старый дракон пригласил для этого молодых красавиц, незамужних и замужних, свободных и не очень, но готовых к новым отношениям и даже жаждущих их. Раньше Дарис бы оценил такой поступок, и ему было бы всё равно на книги и боль в теле. Он просто бы стал флиртовать с каждой, возможно, даже бы утащил парочку в дальние уголки для более дерзких, но сладких занятий. Но не теперь. Сейчас ему было так противно находиться в женском обществе. Женщины щебетали, смеялись, отвлекая от текста о правильном поведении в браке, когда жена относится к драконам и когда нет. Они даже лезли к ним с вопросами, разговорами, пытались отобрать книги или и вовсе сесть на колени или на стол перед ними. Арсал отмахивался от назойливых дам куда успешнее со своей хмуростью и горящими опасностью глазами, и часть отпугнутых тут жепереходили к Дарису, помня, видимо, об его большей лояльности. Но это было в прошлом. Сейчас же он старался доходчиво им что-то говорить, объяснять и защищать себя. Вот только женщинам было всё равно. Тогда он уже не стал сдерживаться так сильно. Не грубил, но грозно отстаивал свои границы, рычал и сверкал глазами. А один раз вообще не сдержался: — У меня есть жена, — когда одна дама скользнула под стол и стала настойчиво раздвигать ему ноги, чтобы пробраться к пуговицам на штанах, что ей явно мешали. — Она ведь не узнает об этом, верно, милый? — стрельнула глазками знойная брюнетка, продолжив своё дело с двойным упорством. — Тебе понравится, — ещё и губы порочно облизнула, явно представляя на них кое-что другое. «Слова до них не доходят», — понял Дарис, поэтому просто хватил дамочку за руки, резко поднял на ноги и чуть оттолкнул от себя, ещё и грозно рыкнув ей вслед. Причинять боли ни одной из них он не хотел, а как донести своё отвращение к их действиям пока не знал. Зато нашёл выход Арсал. В какой-то момент он встал, скидывая с себя руки одной из решивших тоже попытать счастья леди, и громко произнёс, чтоб слышала каждая: — Сейчас вы все рассядетесь по своим местам и будете молчать, можете даже книги почитать. Ту, что не выполнит этого или нарушит тишину, я вышвырну прочь самолично и не пожалею, даже если наврежу. А те, кто послушаются, получат от меня кое-что в подарок. Что-то очень сладкое, — и окинул всех взглядом. |