Онлайн книга «Хозяйка забытой усадьбы»
|
Я почувствовала легкое покалывание на губах, когда на них опустился взгляд цвета лазури. – Надеюсь, мы вас не разочаруем, – прошипела я. – Мы? – нахмурился лорд-герцог,поднимая на меня глаза. – Разве вы не вдова? – Я и моя горничная. Правило ведь для всех? – О да! – вдруг улыбнулся наместник и поразил меня ямочкой на правой щеке. За секунду лицо его преобразилось, и сердечко мое против воли затрепыхалось. Пришлось напомнить себе, что это маска двуличного мерзавца. – Жду не дождусь, Каприфолис. Не успела я возмутиться, что я никакой не цветочек, как лорд-герцог покинул меня. Мгновение, и вот он уже шагал к стражницкой, у ворот которой был привязан тот самый злющий жеребец. Видимо, Сангриено с ним сладил. Они друг друга стоили. Наместник лихо вскочил в седло и был таков, а я, обессилев, прислонилась к ограде. Да что же это такое? Воздух, что ли, в Северной провинции неправильный? Или это только рядом с бывшим женихом я забываю о правилах приличия? Каприфолис… Надо же. Это вроде бы со старохвиссинского «жимолость». Наглец. Кажется, на языке цветов означает великодушие и щедрость. Или его светлость так же плох в этом языке, как и его секретарь, или это издевка. Хотя, конечно, пахнет жимолость упоительно, но вряд ли Сангриено сподобился на комплимент. Решив, что окончательно нагулялась, я поспешила домой. Мало ли кого еще я встречу. Особенно не хотелось наткнуться на Кальдерру. Дома же выяснилось, что Сангриено выбыл меня из колеи значительно сильнее, чем я предполагала. Я то и дело замирала, вспомнив, как он склонился ко мне, как не руками, но не менее интимно, касался шеи и волос. И злилась на себя. Надо месть планировать, а я вздыхала непонятно из-за чего. Так что я даже обрадовалась, когда на нашем пороге с запиской от Фабио возник коренастый мужичок с загорелым дочерна лицом. Оказалось, я успела пожаловаться секретарю на необходимость сменить замки, и он благородно прислал ко мне знакомого мастера. Тот и впрямь быстро решил проблему, за исключением двери в погребе. Может, он и мог бы взломать замок, но что-то мне подсказывало, что не стоит распространяться о находке. Никаких особых причин у меня для этого не было, однако интуиция настойчиво предлагала помалкивать. А как сказала одна знакомая леди в пансионе: «Если ты не можешь доверять своей интуиции, то кому тогда вообще можно верить?». Так что я решила прислушаться к предчувствию. Однако дверь в погребе не даваламне покоя и только укрепляла меня в решимости отправиться к старику Горганзу, а для этого нужно было приготовить круассаны. Вот завтра, после экзамена и попробую напроситься к нему в гости. А значит, пора было закатывать рукава. Отмерив ингредиенты, я поочередно стала добавлять в большую миску молоко, разбавленное водой, четверть муки, сахар, соль, еще четверть муки, желтки, немного растопленного сливочного масла. Досыпала остатки муки и влила чуточку пивных дрожжей. – Госпожа Манон, а почему не всю муку сразу? – пристала любопытная Марсия. – Нам нужно отделить дрожжи от воды и соли, – пробубнила я, начиная замес. Месить пришлось долго. Можно было, конечно, ускорить все заклинанием, но почему-то из моего опыта выходило, что именно тесто нужно делать по старинке. Королевский повар, видимо, не зря частенько повторял, что тесто любит человеческие руки и не терпит халтуры. |