Онлайн книга «Хозяйка забытой усадьбы»
|
Никакие стражники не спасут. Передо мной стоял тот, кого я совершенно не ожидала увидеть на своей кухне, – мой последний бывший жених, наместник Северной провинции, лорд-герцог Рин Керро Сангриено. Глава 3. Полная ж... жизненная неурядица Тремя неделями ранее – И знай: не сделаешь по-моему, сгниешь заживо. Уж я позабочусь. Изольда злобно сощурилась, и в глазах её промелькнуло искреннее желание отравить мою жизнь ещё сильнее. От взгляда Изы меня проморозило, будто ледяные пальцы проникли под ребра. Сердце испуганно замерло. В этот момент я отчётливо поняла, что никакие родственные узы сестру не остановят. Она уже еле сдерживалась. Даже возможное наказание ее не пугало. За секунду до того, как ледяная игла проклятия впилась бы в меня, дверь гостиной шумно распахнулась. Уверена, это спасло меня от ужасной участи. Раскрасневшаяся Марсия с порога доложила: – Леди Манон, к вам посетитель. Горничная чуть запыхалась. Подозреваю, она бежала. Ей, как и мне, визит Изольды был не по душе. Будем откровенны: Марсия ненавидела Изу ещё с тех пор, как прислуживала ей. День, когда сестра вышла замуж и покинула отчий дом, стал для Марсии праздником. И сейчас даже белоснежные накрахмаленные оборки ее передника воинственно топорщились. – Кто пожаловал? – незаметно переводя дыхание и стараясь взять себя в руки, спросила я. – Господин поверенный, леди… Иза скривилась. – Как была неотёсанной деревенщиной, так и осталась. Сколько я вколачивала в тебя манеры, все без толку! – поведя плечом, обтянутым малиновым атласом, обратила она свою злость на горничную. – Леди тут я! И когда в гостиной присутствует Изольда Дантесоль, прислуга не должна показываться на глаза! Ничего, скоро я от тебя избавлюсь, но сначала выпорю как следует. Марсия поспешно опустила глаза, чтобы не спровоцировать Изу на гадость, хотя сжатые в кулаки руки горничной давали понять, что раскаянием и не пахло. Да уж. Если чем и пахло в гостиной, а скорее воняло, то только застарелой ненавистью и духами Изы, в прямом смысле слова сногсшибательными. – А ну прочь! – погнала Марсию Изольда, забыв, что она пока еще здесь не хозяйка. – Ступай, – отпустила я девушку. – Скажи господину Сентиносу, чтобы подождал меня в кабинете отца. – Как прикажете, леди, – пискнула горничная и исчезла за дверью. – Леди? – Иза презрительно хмыкнула. – Ты – пустой звук. Я покажу вам обеим, где ваше место! – она поднялась с софы, и мне показалось, что мебель облегчённо вздохнула.– У тебя осталось всего два дня, дорогая сестрица, а потом я отправлюсь в Королевский совет. Ты должна быть благодарна нам за наше терпение. Не стоит его испытывать, – выплюнула Изольда и не прощаясь покинула гостиную. Держа спину прямо, я не оборачивалась ей вслед, хотя на самом деле желала запустить вдогонку весь сервиз. Да уж. Я переполнена «благодарностью» до самых кончиков ногтей. Я стояла не двигаясь до тех пор, пока не услышала с улицы цокот копыт отъезжающего экипажа, и только после осела на папино любимое кресло, будто из меня весь воздух выпустили. Негнущимися пальцами сдавила виски. Кажется, мигрени мне сегодня не избежать. Вернувшаяся Марсия первым делом распахнула окно. – Змея болотная! Чтоб её Проклятый поцеловал! – выругалась она. Наверное, я плохой человек. В глубине души я присоединялась к её пожеланиям. |