Онлайн книга «(Неу) Дачница, или Зомби-семейка наведёт порядок»
|
— Знаешь, мог бы не спать и сам у него всё выспросить. Я, понимаешь ли, в Эплкрауне хлопотала за тебя и себя, старалась, лебезила, чтобы нас отпустили… — Ладно, молчу. Мой коллега по несчастью закрыл глаза и откинул назад голову, будто собрался спать. — Иди внутрь, моя очередь сторожить. — Меня отец Ваниса сменит, а тыможешь там еды разогреть или ещё что сделать. Ну да, так-то нас теперь много ртов. Вот только где припасы достать, из чего делать? Приготовленной каши хватит только на завтрак. Да и воды бы закипятить. — Слушай, а ты там мешочек какой-то принёс? — Чай травяной, что-то вроде ромашки и чабреца. — Ой, пойду тогда заварю. — Угу, — понеслось мне вслед. Что ж, выходит, одна надежда на гильдию мою. Лишь бы она не подвела. В противном случае Бообек точно нас покинет. Делать ему в городе особо нечего, а я детей бросать не хочу. Выспросить бы только про этого Выртеза. В общем, бесплатной работы хоть отбавляй. Было бы пропитание… Визуализация
Глава 15 Ранним утром, едва наша зомби-семейка позавтракала в полном составе, я аккуратно выскользнула из дома и поспешила скрыться в узком переулке, пока меня никто не заметил и не настучал куда не следует. Бронхейм лениво просыпался после ночи, тут и там люди выходили на улицы и занимались всяческими приготовлениями, будь это вывески трактиров или пекарен, исписанные мелом, или тележки с овощами и фруктами, выкаченные вперёд из недавно открытых ворот небольшого дворика. — Яблоко свежее, зелёное, подходи, покупай! — закричал молодой торгаш, едва меня завидев. — Да рано ещё горланить, — осадила его соседка в сером рабочем платье и фартуке. Она быстро вылила на улицу грязную воду из ведра и снова скрылась в доме. Я улыбнулась юноше и пожала плечами, мол, не собираюсь ничего брать. Тот погрустнел, видать, ещё неопытный. Другие бы и носом не повели. — Видишь, зря всё это, одни бедняки прозябают в наших краях. — Та женщина снова показалась на улице и снова вылила очередное ведро грязной воды. В бытность Антонины Игнатьевны я бы поспорила, но сейчас решила оставить собственное мнение при себе. Чревато ненужным скандалом. Прошла дальше, сверяясь с нарисованной Беком картой. Он расщедрился за завтраком и начеркал мне путь до лавки Джастингса и гильдии под названием «Броненосцы». То ли намёк на то, что они животные, то ли латники ходячие. И не знаешь, что лучше. Первое — мимо меня, второе — тоже. Допустим, приглашение явиться к ним у меня имелось и предложение о работе — тоже, поэтому я сильно не переживала. Оставалось лишь узнать условия найма. Следующая улица, на которую я свернула через переулок, оказалась настоящим базаром. Шум и гам достигли моих ушей тотчас, едва я вывернула из-за угла. Стоки нечистот грязной речушкой стекали в небольшом углублении в канализационный слив. Запах сырости и тухлой воды слабо, но ощущался в воздухе. Больше, конечно, отдавало тиной и солёным морским запахом. Аж в горле запершило. Кашлянула один раз, другой, из-за чего попала под неусыпный контроль местных жителей. — Ой, ещё одна чахоточная! — крикнула женщина необъятных размеров. Я ей улыбнулась, не желая встревать в дебаты. — Мало нам одного заколоченного дома! А она всё не унималась. Будто нарочно толпу созывала по первому удобному случаю. |
![Иллюстрация к книге — (Неу) Дачница, или Зомби-семейка наведёт порядок [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — (Неу) Дачница, или Зомби-семейка наведёт порядок [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120292/book-illustration-2.webp)
![Иллюстрация к книге — (Неу) Дачница, или Зомби-семейка наведёт порядок [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — (Неу) Дачница, или Зомби-семейка наведёт порядок [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/120/120292/book-illustration-3.webp)
![Иллюстрация к книге — (Неу) Дачница, или Зомби-семейка наведёт порядок [book-illustration-4.webp] Иллюстрация к книге — (Неу) Дачница, или Зомби-семейка наведёт порядок [book-illustration-4.webp]](img/book_covers/120/120292/book-illustration-4.webp)