Онлайн книга «Попаданка по вызову. Ведьма берётся за работу!»
|
В-четвёртых, познакомиться с сослуживцами. Так как большинство из них я либо знала поверхностно, либо вообще не знала. В-пятых, всё же узнать, не могу ли я свалить из академии любым законным или незаконным способом? Ну и, наконец-то, чем я планировала заняться в самую первую очередь: стол леди Мальмонель… Раненый, разбитый красавец из цельного куска дерева. Мысли о нём нет-нет, да и всплывали в голове. И хоть казалось, что будь у меня уже отточенная магия, привести его в порядок было бы легче, но… Но профессиональный зуд не давал возможности забыть о его судьбе, которая постигла в том числе из-за меня, а также выкинуть из головы мысли, как его можно было бы починить. Так что, сдавшись натиску профессионального интереса, я посвятила следующую неделю именно столу. — Вы думаете, его можно вернуть в первоначальное состояние? — прошептала Аннетта, которая уже третий день приносила мне обед в небольшое помещение, облюбованное мною в качестве мастерской. Девушка почти с благоговением смотрела за тем, как я осторожно выправила то, что можно было выправить, а теперь подошла к напрочь разбитому правому боку и задумчиво крутила в голове возможные варианты ремонта. — Полного исцеления не обещаю, но можно попробовать незаметно восстановить, склеить, подлатать… — пробормотала себе под нос, перебирая обломанные кусочки, которые мои мебельные помощники аккуратно свалили в один угол. — Но почему не магией?! — девушка задала тот же вопрос, который до этого задавали и Фриц, и Фи-Фи, и Крис Мальмонель. И любой мимо проходящий человек или существо… Я раздражённо вздохнула. — Не знаю, как объяснить, но не доверяю я магии, понимаешь? Не доверяю. Я много лет училась и работала над тем, чтобы довести свои умения до совершенства. Мои руки приспособлены к работе с деревом. И да, я доверяю им, как и собственным мозгам. А магии не доверяю. Я не понимаю, как она действует, не вижу принципа её работы. Так что нет, простите, но этот стол я ей не отдам. — Ты просто оттягиваешь момент уборки в академии! — хрипло прокаркал Фи-Фи, залетая внутрь мастерской, тяжело опускаясь на плечо Аннетте и смотря на меня с великим снисхождением. Я поджала губы и отвернулась. — Да, и это тоже… И что вы мне сделаете? Даже леди Мальмонель не лезет, хотя ходит мимо меня в столовой с таким видом, словно я ей кучу денег должна. А вообще, такая работа… — я взяла в руки маленькую пилу и решительно опустилась на колени перед деревянным гигантом, — меня очень успокаивает. — Отлынивает она, короче, — резюмировал месье филин и недовольно осведомился: — Ты когда мой сад в порядок приведёшь, а?! Там вонища страшная, плесень везде и вообще! — Обязательно, дорогой мудрец, — проговорила, примерившись и пустив пилу в ход. — Вот как со столом закончу, да силой управлять научусь, так сразу, сверкая пятками… — Тьфу, противная баба! — выругался он, издал громоподобный "ух" и, взмахнув крыльями, оттолкнулся от бедной горничной так, что бедняжка завалилась на спину, хотя до этого спокойно сидела на небольшом мягком коврике посреди мастерской. — Ууу, противная птица, — прошептала девушка едва слышно, провожая взглядом откормленный тыл мудреца. — Да ладно, — сдула я чёлку, упрямо лезшую в глаза. Парикмахера бы, что ли, здесь найти… — лишь бы не мешал. О, кстати, — осенило вдруг меня, — Аннетта, а ты стричь умеешь? |