Онлайн книга «Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2»
|
Клиомния то и дело останавливалась передохнуть, но любовь к ближнему заставляла её двигаться дальше. Если бы Зоран знал, что спасать следовало другую. Ту, что сейчас находилась совсем неподалеку, и была для него дороже жизни. Потому что он, переступив Мерцающую стену, положил на алтарь жертвенности и свою жизнь, и свою честь, и друга, которого не вернуть. Глава 49 Ида сидела на спине дракона и держалась крепко, пытаясь погасить улыбку, которая то и дело просилась на губы, когда они видела позеленевших от полёта воинов. Эльфы не привыкли к драконам, а потому передвигались исключительно по земле. Это был их первый опыт, в то время как у Иды… Она заставила себя остановиться, чтобы считать, потому что все они ранее были связаны с эйром Олифом, о котором следовало забыть. Время — лучшее лекарство. И сейчас, кажется, боль стала куда меньше, чем раньше. Но это незабываемые месяцы она будет помнить долго. Потому что была счастлива рядом с этим драконом. И теперь, когда ветер путался в волосах, ощущала себя бесконечно свободной. — Это здесь, — крикнул один воин другому, завидев на земле очертания нужной деревни, и Ида постучала по шее Леотарда, давая сигнал к снижению. Парень ей нравился. Ещё тогда его внезапное появление заставило долго вспоминать о том дне. И теперь, когда он предстал пред ней, оценила его благородство, которое сквозило в каждой черте, пусть он и говорил, что выкормыш ведьмы. Удивительное сходство с предками Бейлей добавляли интерес к его персоне, и не только Осберт хотел познакомиться с ним поближе, но и служанка. Чувствуя, что за парнем скрывается какая-то тайна. Приземлиться следовало как можно дальше, чтобы ненароком не спугнуть Найла, если он всё ещё находился в деревне. Потому Леотард выбрал небольшую поляну, на которой совершил посадку. Он подставил крыло, давая возможность седокам скатиться по нему, и принял человеческий облик. — Надеюсь, Кариолф поторопится, — смотрел Лео на остальных, прикидывая дальнейший план действий. — Вам обязательно следует освоить воздух, — обратился к солдатам. — Если использовать не настоящих драконов, которые вряд ли откажутся быть перевозчиками, то следует придумать механических. Признаться, удивлён, что ничего этого ещё нет в Эльдионе. — Может, поговорим об этом потом? — прервала его Ида, и Леотард согласно кивнул. — Девушка живёт неподалёку. Но я пойду к ней одна, потому что вы можете испугать эльфийку. — Неужели, я такой страшный? — скривился дракон, желая напроситься на комплимент. Он прекрасно знал себе цену. Женщины Аскарда не против были разделить с ним постель даже бесплатно за привлекательную внешность. К тому же не каждый оборотник спустится, что говорится, с небес на землю, чтобы подарить ночь любви выродке. Ида не удостоила его ответом. Вместо этого первой отправилась через лес, пытаясь припомнить дорогу. Она представляла, как придёт в знакомый дом, где к ним были так добры, и расскажет о бедах, приключившихся с ними. Проблема была ещё и в том, что выглядела она теперь совершенно иначе. И узнать в ней светловолосую эльфийку было невозможно. Увы. Входная дверь была подпёрта небольшим пеньком, говоря о том, что хозяйки нет дома, а потому они отправились в деревню, чтобы попытать удачи там, если повезёт. |