Онлайн книга «Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2»
|
— Леди, — галантно улыбнулся, и по толпе пронеслись смешки и шепоток. — А вы? — подала голос какая-то невысокая пигалица, скрывающая за спинами других, и эльфийки расступились, являя свету довольно упитанную молодую особу. — Я? — не понял Лео. — Может, вы тоже хотели бы выбрать себе невесту? Она остановила на нём свой острый взгляд коричневых глаз, и Лео невольно сглотнул. — Я не… Начал было, но тут же в несколько шагов Альф оказался рядом, хватаясь за возможность переместить всё внимание на единственного дракона в империи. — Превосходная идея, дорогая, — приветливо кивнул каштановолосой, хлопая друга по плечу, пока Леотард изумлённо смотрел на Альфа. — Завтра же мы займёмся этим вопросом, а пока предлагаю разойтись по комнатам, чтобы привести себя в порядок и как следует отдохнуть. При помощи Кариолфа и служанок леди были выдворены из залы, и Альф устало сел за стол, поднимая глаза к потолку. — Что это сейчас было? — прошептал Лео, как только за эльфийками закрылась дверь. — Ты же сказал, мы что-нибудь придумаем, вот я и придумал. — Ты обещал им меня! — ткнул дракон в сторону двери. — А ты намеревался отнять мою свободу, которая принадлежит только одной драконице, и ты знаешь её имя. Альф повернулся к матери, понимая, что не всё сказанное здесь следует выливать на неё сразу. — Ты устала, — сказал ласково. — Я распоряжусь, чтобы тебе предоставили лучшие покои. Твои покои… — Это было давно, мой мальчик. — Но они всё ещё ждут тебя! — Мне подойдёт небольшая комнатка наверху. — Ты не станешь ютиться, как прислуга. В его словах были сталь и уверенность. Он император! Он сын! И его мать должна вернуться к жизни! — Я помогу, — он подошёл к Эйвли, беря её под локоть, и её брови сдвинулись друг к другу, будто она была изумлена, что к ней кто-то проявил ласку. Что её касается собственный сын. От Альфа не ускользнуло это проявление тепла, и он попросил дозволения обнять её. Впервые в жизни он держал мать в кольце рук, чувствуя её тепло, осязая любовь, которая сочилась из её сердца. Он никогда не имел матери, но она всегда была с ним мысленно. Осберт заменил ему обоих, а от Эменгар он никогда не получал ласки. Если уж она собственного сына обрекла на смерть, то что говорить о каком-то безродном эльфе? — Теперь всё будет хорошо, я не дам тебя в обиду. Ему так хотелось добавить, мама. Слово, которое так не было сказано никому в этой жизни, но именно в эту секунду язык будто прилип к нёбу и не был в силах пошевелиться. — И что ты намерен делать? — Леотард развалился на троне, смотря, как возвращается Альф. — При всей моей любви к тебе, я запрещаю сидеть на моём месте. Он поднял дракона в воздух при помощи потока и переместил на лавку неподалёку, сам усаживаясь рядом. — Удобно, — хмыкнул Лео. — Так кому ты меня обещал? — Кареглазой нимфе, — усмехнулся Альф. — Ну уж нет, благодарю. Я не настолько одинок, чтобы падать в койку к любой. — Она очень мила, не находишь? — издевался над другом Ингальвур. — Тогда, пожалуй, не стану отнимать у тебя чудесную невесту и уйду с пути. Альф толкнул Леотарда, который принялся хохотать, когда в дверь снова постучали. — Надеюсь, они не приняли решение женить тебя на себе сегодня же, — задумчиво смотрелдракон на открывающую дверь, когда на пороге возник незнакомый стражник. |