Книга Элла. Заметки тёмной судьбы, страница 70 – Мила Шедер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Элла. Заметки тёмной судьбы»

📃 Cтраница 70

— Погоди, — услышала я вслед тихий оклик Зейна.

Я замерла, понимая что ещё чуть-чуть и всё разрушу. Но любопытство, проклятое любопытство, уже одержало надо мной верх. Медленно обернувшись, я вопросительно подняла бровь.

— Где я смогу тебя найти? — задал он неожиданный вопрос.

— Ищи меня там, где пахнет неприятностями и назревает вселенский хаос. Наверняка не прогадаешь.

Его смех, теплый и раскатистый, разнесся по двору. От этого звука, мои губы предательски дрогнули, повинуясь неуловимому порыву.

Глава 21

Я брела по коридорам академии, поглощенная размышлениями о дальнейших перспективах. Отца в академии нет, и сроки его возвращения остаются неопределенными. В любом случае, у меня нет выбора, кроме как оставаться в этих стенах и дожидаться его возвращения.

"Если мне будет суждено дожить до этого момента…", – промелькнула у меня в голове мысль, когда я заметила приближающегося профессора Велнора в сопровождении мрачного Сэмвелла, чей взгляд искрился недоброжелательностью.

– Мисс Диггл, – обратился ко мне профессор. – Смею предположить, что у вас не настолько много свободного времени, чтобы позволять себе праздные променады по территории академии.

— Прощу прощения, профессор, но в настоящий момент я занимаюсь именно тем, что мне было поручено. Вернее, занималась, если быть до конца точной.

Я бросила взгляд на Сэмвелла, и в ответ получила испепеляющий взор, полный презрения и враждебности. Профессор Велнор проследив за моим взглядом, перевел его на адепта и слегка нахмурил брови.

— Ничего не желаю слышать, мисс Диггл. Ваша обязанность находиться рядом с адептом Ронном.

Кажется, эти слова были предназначены вовсе не мне…

— Я поняла вас, профессор, — ответила я достаточно ровным голосом, чтобы не выдать ни малейшего намёка на своё истинное отношение к ситуации.

— Отлично, — произнес он, прежде чем снова обратить внимание на стоявшего рядом адепта. — Сэм, позаботься о том, чтобы мисс Диггл была в курсе всех деталей.

Не дожидаясь ответа, профессор быстро удалился, оставив меня наедине с человеком, чьи глаза сверкали ярким пламенем.

— Обязательно позабочусь… За мной, — бросил он, и, не оглядываясь, зашагал в противоположную от профессора сторону. Мне не оставалось ничего другого, кроме как следовать за ним, стараясь не отставать. Каждый его шаг дышал неприязнью, и я чувствовала, как эта враждебность давит на меня, словно тяжелый груз.

«Если бы я только могла дать тебе подзатыльник», —думала я, отчаянно пытаясь нагнать его. Но, к сожалению, подобные действия могли повлечь весьма неприятные последствия.

Всю дорогу мы шли в гнетущем молчании, нарушаемом лишь стуком наших шагов по каменному полу. Я чувствовала, как с каждой минутой во мне нарастает раздражение. Его нарочитая грубость, полное игнорирование моего присутствия – все это действовало на нервы.

Наконец, мы остановилисьу тренировочного зала. Прежде просторное помещение, теперь было заставлено всевозможными приспособлениями для тренировок. Тут были сложные системы блоков и противовесов, какие-то странные вращающиеся платформы, кожаные мешки разных размеров и даже внушительная конструкция из дерева и металла, напоминающая гигантского паука с острыми шипами на лапах.

В стороне, у самой дальней стены, я заметила кучку из десятки. Они практиковались в рукопашном бою, и по их движениям было видно, что это не просто разминка, а серьезная тренировка. Я невольно задержала взгляд на них, но звон падающей рядом со мной палки, прервал моё наблюдение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь