Онлайн книга «Элла. Тёмные отражения прошлого»
|
— Ты в порядке? — Спросила я первое, что пришло в голову. — Конечно, — глухо отозвался он. — Как никогда. — Прости… глупо… — Нет, — Сэмвелл резко выдохнул и наконец повернулся ко мне лицом. Его глаза были тёмными, почти чёрными. — Не извиняйся. — Сэм…велл.. — Я смотрела в его потухшие глаза, чувствуя как все внутри болезненно сжимается. Он стоял передо мной сломанный, но всё ещё упрямо держащийся, и я гадала, как ему всё рассказать. С чего начать? Стоит ли говорить сейчас — или дать ему хоть минуту тишины, прежде чем мир снова обрушится… Я открыла рот, но так и не произнесла ни слова. Коридор взорвался шумом. — Всем выйти! Немедленно! Тяжёлые шаги эхом прокатились по каменному полу. С противоположного конца показались стражи — в тёмно-синих плащах, с символами печатей на наплечниках. Их было слишком много для простого «проверить порядок». — В коридор! Быстро!Без разговоров! — раздалось снова. Двери общего кабинета распахнулись, и нас догнал гул голосов, возмущённых выкриков, звук отодвигаемой мебели. Стражи буквально выталкивали всех наружу. Они что-то учуяли? Ищут меня? Сэмвелл дёрнулся, инстинктивно сделав шаг ближе ко мне, прежде чем стражи нас окружили. Глава 35. Артефакт Стражи выстроились полукольцом, отрезая путь обратно в кабинет. — Что происходит? — резко спросила Ариана, выходя вперёд. — Это учебный корпус, а не казармы. — Прошу, не отходите от стены. — Страж протянул руку, веля не двигаться с места, пока второй сканировал каждого на неизвестный мне предмет. — Лидо, — тихо сказал мне на ухо Сэмвелл, — Артефакт, с помощью которого отслеживается аура, энергия. В этот момент, страж приблизился к нам и провел те же действия, что и с остальными. Вверх, вниз и снова вверх. Тишина. Артефакт не издавал никаких звуков, не менял цвет, не сделал ничего из того, что я ожидала с замиранием сердца. Позади раздались уверенные шаги. Стражи расступились, пропуская взволнованного главу стражей. Его взгляд скользнул по выстроившимся у стены студентам, задержался на артефакте и остановился на Сэмвелле. Сэмвелл оттолкнулся от стены почти одновременно с тем, как их взгляды встретились. Один шаг — и он оказался перед отцом. Римиус смотрел на него долго, слишком долго, будто вёл невидимую войну в своей голове. — Он пропал, — произнёс он наконец. Больше ничего. Сэмвелл застыл. Его плечи стали ещё жёстче, челюсть на мгновение сомкнулась, дыхание изменилось. Он понял сразу, без уточнений, без имён, без объяснений. И это было видно по тому, как он замер, принимая сказанное. В горле застрял ком. Смотреть на Сэмвелла было невыносимо. Безумная смесь горя, потери и…вины? мелькнула в его глазах. "Кто пропал?" — этот вопрос рвался наружу, но я знала, что сейчас не время. Любое слово может разрушить хрупкое равновесие, в котором он пытается удержаться. Римиус отвернулся, и стражи, словно по команде, начали покидать коридор. Напряжение, казалось, рассеялось вместе с ними, но в воздухе повисла тягучая, удушающая тоска. Я медленно подошла к Сэмвеллу. Он стоял неподвижно, устремив взгляд в одну точку. — Сэмвелл, — Осторожно коснувшись его руки, я ощутила, как сильно он напряжен. Он вздрогнул, словно очнувшись, повернулся ко мне. В его глазах плескалась такая буря, что стало страшно. Откинув мою руку, он последовал за отцом. Куда, известно одним лишь великим… |