Онлайн книга «(Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон!»
|
— Боюсь, нам не удастся избавиться от них сразу. Но, поверьте, рано или поздно это произойдёт. Главное, как можно скорее начать работы и высадку! — Не забывайте про обряд принятия землёй, — деловито напомнила Моник. — Без него делать тут что-то бесполезно — ни травинки нужной не вырастет, я вас уверяю, деточка! Ах да… Я и забыла о местных поверьях — ещё одна забота, с которой придётся смириться. Но это точно не сегодня: бродить под луной по полю ради единения с землёй — на это меня уже не хватит. Объединимся чуть позже. — Венсан! — гаркнула Моник так внезапно, что мы все подпрыгнули. — Венсан! Надеюсь, ты ещё не спишь? — Не сплю… — обречённо отозвались из глубины дома. — Иди, что ли, познакомься с новой хозяйкой! — управляющая закатила глаза и выразительно покачала головой, сетуя на нерасторопных мужчин. — И Жоэла захвати, надо разгрузить фургон! Скоро к нам вышел слегка хмурый, опрятно одетый мужчина, крепкий, слегка сутулый — в общем, явно привыкший работать всю жизнь, не покладая рук. За ним появился рослый молодой человек лет семнадцати, очень похожий на Моник, между прочим. Они, слегка теряясь, поздоровались с нами, представились и каждый посчитал нужным пожать Джори руку, отчего тот сразу надулся от гордости. После мужчины отправились вытаскивать из фургона вещи, во дворе поднялсятихий гомон и возня. Моник налила нам чаю, выставила на стол просто потрясающего вида кексы, которые пахли так умопомрачительно, что я не смогла удержаться от того, чтобы их попробовать, махнув рукой на то, что это может навредить фигуре. А Джори так вообще уплетал кексы один за другим, пока я не спохватилась и не остановила его. — Завтра мы переедем во флигель, — принялась рассказывать Моник. — Пока в доме не было хозяина, мы ночевали тут — для сохранности. А то, знаете, много желающих забраться куда не надо и вынести то, что плохо лежит. Со стороны-то порой кажется, что тут как будто никто и не живёт. Вот и суются всякие. — Завтра нужно будет заняться распаковкой вещей, — успела вставить я в её болтовню. — Мы с Джори уедем на Ореховый карнавал. Я должна помочь хозяйке — мадам де Кастекс. — Мадам де Кастекс! — округлила глаза женщина. — Вы всего неделю тут, а уже успели обзавестись такими знакомствами! Это очень хорошо! Фамилия де Кастекс поднялась на производстве разного рода удобрений — вы знали? — Если честно, первый раз слышу, — не поверила я своим ушам. — Да! Когда тут насколько хватало глаз были огромные плантации, они страшно разбогатели. Правда, не она, а ещё её дед или прадед… Потом они заложили традицию Ореховой ярмарки и Карнавала. Влиятельная семья, в общем. Это очень хорошо, что вы с ней сошлись! Признаться, за всё время общения с Бернадет у меня даже не возникло мысли спросить, а чем она, собственно, заработала такое уважение. Думала, она просто жена какого-нибудь местного аристократа, а тут вот что таилось! За неспешной беседой я постепенно начала задрёмывать. Джори тоже клевал носом, а Эстель только хлопала глазами, кажется, уже мало слушая, о чём все говорят. Тем временем мужчины перенесли все наши вещи в дом, фургон отпустили — и вскоре мы начали укладываться на отдых, ведь завтра подъём планировался ранний. — Вот! — гордо сообщила мадам Пози, проводив меня в самую большую спальню. — Каждый день тут убиралась, всё вас ждала! Так вы мне в душу запали, так запали! — Она внезапно немного прослезилась и вытерла уголок глаза спешно вынутым из кармана передника платком. Комната и правда была чудесная, вычищенная буквально до блеска, слегка старомодно обставленная, как и весь дом, но невероятно уютная. |