Книга Няня для темного генерала, страница 64 – Анастасия Пенкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Няня для темного генерала»

📃 Cтраница 64

— А я искал Моргана, думал найти его в кабинете, но увидел, что дверь в библиотеку открыта, и тут такой приятный сюрприз.

Теплые ладони, державшие меня, как-то подозрительно сжались.

— Можете отпустить, — вежливо попросила я, чувствуя, как лицо охватывает жар от стыда.

Хотя ничего такого не случилось, но неожиданная близость красивого и приятного мужчины вызвала панику и желание поскорее убраться отсюда. Будто вместо библиотеки я случайно забрела в пещеру к опасному хищнику.

Впрочем, почему будто. Драконы самые опасные хищники. Разве что мы не в пещере.

И это показалось странным. Морган тоже весьма красивый и привлекательный мужчина, и его близость без сомнения вызывала сильное волнение. Но желания поскорей сбежать я не испытывала.

— А если мне не хочется? — усмехнувшись произнес лорд Вилард.

— Но этого хочется мне, — попробовала я настоять.

— А знаете, чего хочется мне на самом деле, Мелисса? — каким-то томным шепотом заговорил Вилард, чуть ниже склоняяськ моему уху.

От этих мурлыкающих интонаций у меня аж дар речи пропал. Да что ему от меня надо?

— После вашего танца, вы никак не выходите у меня из головы, как насчет того, чтобы прекратить мои страдания и познакомиться поближе?

Познакомиться поближе?

В голове крутились сотни вопросов. Я даже забыла в каком пикантном положении, на руках у этого знатного дракона, нахожусь.

Заметив мое смятение, он пояснил:

— Ужин, только вы и я, в каком-нибудь приятном месте?

— Ужин?

— Свидание, — добил меня дракон.

Да что здесь происходит?!

С самого начала знакомства Вилард показал себя с хорошей стороны. В отличие от его сестрицы он был учтив и вежлив. И не считал меня человеком второго сорта только потому, что я работала няней.

Но чтобы такой мужчина заинтересовался мной всерьез и позвал на… Свидание?!

Не верю.

— Что здесь происходит?! — раздалось рычащее от двери.

Генерал Хейвуд себе не изменял и появился крайне неожиданно.

— Да вот, знакомлюсь с твоей няней поближе, — не стал скрывать Вилард.

Со своего положения я не видела генерала, но слышала, как он недовольно фыркнул.

— Я тебя позвал не для того, чтобы ты приставал… к моей няня, — припечатал генерал. — Отпусти.

— Все драконы такие собственники, — пошутил друг генерала. — Но мое предложение все еще в силе, Мелисса.

— Я подумаю, — робко ответила я, не решившись отказаться сразу.

— Ты должен был проверить защиту дома, что ты тут забыл? — поинтересовался генерал у друга.

Меня наконец отпустили, и я неловко поправила подол и прижала книгу к груди, будто защищаясь от мужчин.

— А я уже закончил, — ответил Вилард ничуть не впечатленный рычащим ноткам в голосе генерала. — Хотел тебя уведомить, но не нашел.

— Жди меня в кабинете, — сухо бросил генерал.

— Еще увидимся, Мелисса, — сказал лорд Вилар на прощание и направился прочь из библиотеки.

Я осталась один на один с генералом отчего-то недовольным.

— Что вы здесь делаете? — строго спросил мужчина. Наверно именно таким тоном он разговаривал с солдатами.

По спине прошел холодок, а за ним трусливо разбежались мурашки.

Подобного тона я не ожидала и сильно растерялась.

— Хотела почитать перед сном, — вспомнила уже высказанную версию своего пребывания тут.

Генерал в два больших шага преодолел разделяющеенас расстояние и забрал из моих рук книгу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь