Книга Няня для темного генерала, страница 52 – Анастасия Пенкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Няня для темного генерала»

📃 Cтраница 52

Малышка всхлипнула, по ее щекам потекли слезы. Она будто пыталась сопротивляться, но не могла. Взобралась на невысокое каменное ограждение, отделявшее аллею от реки и без колебаний прыгнула.

Я слышала, как хрустнул лед. В этот момент мое сердце чуть не остановилось. Внутри будто что-то взорвалось.

Что есть силы я закричала.

— Розалина!

Женщина испуганно повернулась ко мне. На ее лице промелькнуло удивление вперемешку со страхом. Дрожащими руками она выхватила из сумочки что-то. А потом исчезла.

Сбежала через портал.

Не раздумывая я бросилась за Розалиной.

Повезло, что в том месте было неглубоко. Но этого все равно достаточно для ребенка, чтобы утонуть. Рози цеплялась за лед, только это помогло ей не уйти под воду.

Вода буквально обжигала кожу. Я обхватила Розалину и прижала к себе. Выбраться с той же стороны мы бы не смогли, каменное ограждение слишком высокое. Но с другой стороны берег пологий и ограждения там нет. Всего несколько метров, чтобы добраться. Что мне и пришлось сделать. Тонкий лед ломался и крошился под моим напором, мокрая одежда тянула вниз. Но ногами я доставала до дна, и отталкивалась что есть силы.

Наконец мы добрались до берега.

— Рози, ты как?

Девочка испуганно смотрела по сторонам. Повезло, что она не наглоталась воды, но выбравшись из реки тут же задрожала от холода. — Мой единорог, — всхлипнула она, и горько заплакала.

Я обернулась на реку. Деревянная игрушка не утонула. А плавала всего в трех метрах от берега.

Недолго думая, я вернулась за единорогом.

Всего два шага и протянуть руку. Разве мне это что-то стоит? Я и так вся мокрая насквозь. А во второй раз вода показалась даже не такой холодной. Но все так же обжигала кожу.

Я зашла в воду по грудь и сделала еще шаг, чтобы достатьуплывающую от меня игрушку. Дрожащими пальцами вцепилась в единорога. Но тут мои ноги будто провалились в яму, запутались. За что-то зацепились, и я сама не поняла, как оказалась с головой под водой.

Меня затянуло на глубину, о которой я и не подозревала. Тяжелое мокрое платье и плащ тянули вниз. Воздух стремительно заканчивался. Но, прежде чем я сдалась и позволила воде заполнить легкие вместо воздуха, меня выдернуло на поверхность.

Я оказалась на берегу.

Всего несколько секунд под водой, я толком не успела испугаться. Зато сейчас паника накатила удушливой волной. Я жадно вдыхала воздух. Из-за тяжелой мокрой одежды с трудом шевелилась. Но все же повернулась, чтобы найти взглядом Розалину.

Вот только вместо нее, нашла разъяренного генерала Хейвуда.

Морган в миг оказался возле меня. Скорее всего именно он спас меня применив магию.

— Что здесь произошло? — прорычал он.

Я бы хотела ответить, но сил на это пока не было. Тогда генерал переключился на дочь. Розалине повезло больше. Я умудрилась помочь ей выбраться из воды не замочив головы, волосы остались сухие. Но тем не менее ее пальто и платье намокло. А еще она жутко испугалась.

— Розалина! — окликнул дочь Морган. — Зачем ты прыгнула в воду за этой гребаной игрушкой?!

Генерал в бешенстве и мне показалось он вот-вот превратиться в крылатого ящера и начнет палить все вокруг огнем, или чем там дышат темные драконы?

От крика отца Розалина лишь сильнее сжалась, подтянув колени к груди, где под полами пальто прятала единорога.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь