Книга Будни (не) типичной адептки, страница 52 – Эми Эванс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Будни (не) типичной адептки»

📃 Cтраница 52

— Знаешь, Кассандра, — протянул Гвен, почесав свою макушку, — А давай ты лучше сама устав прочтешь, а потом нам всем расскажешь, что там написано?

Остальные лишь активно закивали, соглашаясь с предложением парня. Сослались на сложный день, бессонную ночь и смылись в общежитие.

М-да, крепкая дружба с такими не сложится. А, значит, мне срочно нужно найти кого-тоиз ботаников. На первый взгляд, на факультете таких не водилось. Но я не отчаивалась. Может, меня еще к алхимикам переведут. А там любителей науки гораздо больше.

Получив заветный устав на руки, в библиотеке задерживаться я не стала и направилась в местный парк. Мне всегда нравилось читать на свежем воздухе. А тут еще и атмосфера особая. Первые учебные дни были расслабленными у большинства факультетов, и поэтому адепты предпочитали проводить время на свежем воздухе, наслаждаясь теплыми днями.

Расположившись на одной из свободных лавочек, я достала из кармана яблоко, прихваченное из столовой во время обеда, и перешла к чтению устава. Под шоколадку дело бы, конечно, пошло бодрее. Но что имеем, то имеем.

Когда я успела прочесть почти треть и пока не обнаружила в своде правил ничего криминального, слишком строгого или не соответствующего доводам здравого смысла, за спиной, у самого уха, внезапно раздался зловещий голос:

— Что, решили изучить меры наказания уже после совершения преступления?

Резко захлопнув тоненький свод правил академии в мягком переплете, я обернулась и недовольно взглянула на нарушителя чужого спокойствия.

— Вы меня преследуете что ли?

— Вот это у вас самомнение, Кассандра, — присвистнул удивленно внук королевского советника, — А с виду такая скромная девушка.

А потом обошел лавку по кругу, нагло уселся рядом и не менее нагло заявил:

— Я просто мимо проходил.

— Ну так, и чем же вы тут занимаетесь? Подсчитываете, какой размер наказания вам положен за вчерашние прегрешения? — непринужденно поинтересовался Вейланд фон Соммер.

— Кстати, раз уж мы заговорили о вчерашних прегрешениях, — решила я сразу прояснить одну неловкую ситуацию, — Ваше вчерашнее поведение было вопиющим и недопустимым в приличном обществе. И очень надеюсь на то, что у вас хватит здравого смысла для того, чтобы больше подобного не повторять.

— Все, что было на вечеринке, остается на вечеринке, — перебил меня фон Соммер.

— Но технически вечеринку мы уже покинули, — возразила я.

— Да кого вообще волнуют подобные условности? — отмахнулся от моих слов представитель министерства.

— Значит, мы друг друга поняли, — мрачно кивнула я и вновь открыла устав на том месте, на котором остановилась, недвусмысленно давая понять, что диалог окончен.

Однако лорд фон Соммер был удивительным образом нагл, бестактен и абсолютно не понимал намеков.

— Но я не могу дать вам обещания, что этого больше не повторится, — внезапно заявил он.

Оторвалась от созерцания местного устава я сразу же, и возмущенно уставилась на проверяющего. Какая наглость! Просто поразительная. Да настолько, что у меня даже не находилось слов, чтобы его осадить. И я все больше напоминала рыбу, выброшенную на берег, которая беспомощно открывала и закрывала рот, не в силах вымолвить и звука.

Министерский работник лишь откровенно забавлялся моей реакцией. И, видимо, решил добить. Усмехнулся, полностью довольный собой, и добавил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь