Онлайн книга «Я буду нежен»
|
В очередной раз поразилась его проницательности. — Её безопасность — моя главная задача, — сдержанно ответил девальрон. — Вы что-то темните. Оба. Но я не дознаватель, чтобы допытываться, — откинулся он на спинку кресла. — Скажу лишь одно. Натали, если тебе понадобится помощь — обращайся в любое время дня и ночи, и даже после того, как мы завершим твой курс лечения. Ты меня услышала? — Да, — кивнула я. — Спасибо, Джеральд. Врач перевёл взгляд внимательных глаз на Дайрона: — Хочешь, я подарю тебе этот парализатор? — Хочу, — честно ответил девальрон. — Хорошо. Но взамен твоя госпожа меня поцелует. В губы, по-взрослому, — уточнил Картер и с соблазнительной улыбкой посмотрел на меня, отслеживая мою реакцию. — Нет! — слишком поспешно выпалил мой телохранитель, и Джеральд рассмеялся: — Всё с вами ясно. Можешь не отвечать на мой вопрос, как ты почувствовал панику своей госпожи на таком расстоянии. Тут и так всё очевидно. Успел влюбиться в неё без памяти и создать прочную привязку на ментальном уровне. Что ж, мне остаётся только порадоваться за вас обоих. Вы чудесная пара. Береги её, девальрон. Эта девушка уникальна. — Я знаю, — приглушённо отозвался Дайрон. — Что ж, не смею вас больше задерживать, друзья мои. Хорошего вам дня. Кстати, Натали, без обид, но сумму за установку и ремонт я включу твоему отцу в счёт лечения, — с добродушным видом Картер махнул на покорёженную Дайроном дверь. — Прости, что так получилось, — смущённо отозвалась я. Аккуратно подхватив под руку, мой защитник повёл меня на выход. — Ничего страшного, это ерунда, — заверил Джеральд и окликнул моего спутника, когда мы уже почти вышли в коридор: — Эй, тигр! Лови! Резко развернувшись, Дайрон ловко поймал парализатор. — Дарю. Вдруг он вами правда пригодится? — подмигнул мне Картер. — А себе я новый раздобуду, мне не сложно. — Спасибо, Джеральд. За всё, — посмотрела я на него с огромной благодарностью. Поддавшись порыву, я решительно подошла к этому замечательному мужчине и поцеловала в щёку, пытаясь передать всю теплоту и признательность, которую я к нему испытывала. — Тебе тоже хорошего дня, — прошептала я ему на ухо и в повисшей тишине вышла за дверь, затылком чувствуя ошарашенный, но довольный взгляд умных голубых глаз. — Ничего не говори! — заявила я мрачному Дайрону уже в коридоре. — Не буду, — рвано отозвался мой ревнивец. — Госпожа! — едва мы дошли до фойе, к нам кинулся Максвел. Ну как кинулся. Точнее поскакал. Ибо был связан толстой верёвкой по рукам и ногам. Мои брови изумлённо взметнулись вверх: — Что тут происходит? — Протокол безопасности, — сверкая крупными фингалами, хмуро пояснил один из охранников у входа и мрачно кивнул на Дайрона: — Этого нам не удалось остановить, так хотя бы второго задержали. — Развяжите его немедленно! — строго приказала я, и моё требование тут же исполнили. — Госпожа, простите, что я вас подвёл, — принялся сокрушаться Максвел, едва мы сели в машину. — Очень надеюсь, что вы в порядке. Если вам причинили хотя бы малейший вред, они сильно об этом пожалеют! — Что там у вас произошло? — ужаснулся притихший Каспер. При виде нашей колоритной компании с мрачным девальроном и убитым горем главой охраны его глаза округлились. — У мистера Инроя разбита губа, а девальрон сам не свой. Не думал, что поход к врачу может обернуться такими проблемами. |