Онлайн книга «Снег»
|
Открыв тяжелые металлические двери, она заглянула в предбанник между черным ходом и комнатой с камерами. Пар от дыхания клубился перед глазами, в воздухе слабо пахло тормозной жидкостью. Идя по коридору, она ловила окружавшие звуки: тиканье работающих на батарейках настенных часов, стук старых труб в глубине стен, внезапный свист ветра, промчавшегося по карнизам. В конце коридора обнаружился офис секретаря со стенами из матового стекла. Дверь была не заперта. Кейт заглянула внутрь и на цыпочках прокралась вокруг стола, зная, что у каждой секретарши есть аспирин под рукой. Она отодвинула кресло и начала рыться в ящиках. Чтобы найти таблетки, много времени не понадобилось. – Бинго. Кейт сунула их в карман и, гремя, как маракас, метнулась к двери кабинета. Все же она на секунду остановилась около закрытого жалюзи окна. Раздвинула ламели и выглянула в зеленовато-молочное дневное марево. Там тяжелыми хлопьями падал снег. Ей стало страшно. Вдалеке по краю дороги плелись несколько человек. Кейт не могла различить деталей, но задержала дыхание, надеясь, что это Тодд и остальные. Неужели случилось что-то плохое? Почему они вернулись так скоро? Но Кейт ошиблась – это были не местные и не Тодд. Она насчитала пять фигур под темной сенью деревьев. Сугробы впитывали зелень неба, и Кейт не могла сказать, что именно видит. Может, это просто игра света на снегу? – Очень на это надеюсь, – прошептала она и поспешила вниз. Глава 24 Тодд, в новой теплой рубашке и свитере, изо всех сил пытался скрыть дрожь и смущение, пока они поднимались на насыпь и выбирались из леса. Затылок ему оцарапала одна из нависавших над речкой ветвей. Когда Брюс и Брендан вытащили Тодда на твердую землю и, содрав с него мокрые тряпки, одели в сухое, все выкурили по сигарете и посмеялись. Правда, теперь под весельем таилась тревога – невысказанная, как самый большой детский страх. Вермонт-стрит превратилась в свой собственный призрак: дома были темными. За окнами, к счастью, не просматривалось никакого движения. Пригнувшись, троица шла по улице без остановок. Во дворе одного из домов заскрипели ветви дерева, но никто не решился посмотреть, в чем дело. Они продолжали идти и ни разу не оглянулись. Вермонт-стрит бежала параллельно Фэйрмонт. С Брюсом во главе мужчины прошли через пару дворов, а затем спрятались в проулке между домами, пока он изучал тянувшуюся перед ними улицу. – Там что-то шипит, – сказал Брюс, пытаясь выглянуть из-за угла дома и приметить источник шума. – Я тоже слышу, – подтвердил Тодд. – Это оборванные провода. Возможно, они еще искрят. – А где кожанки? – спросил Брендан у них за спиной. – Талли говорил, что они время от времени заходят в дома, – ответил Брюс. – Думаю, эти снежные монстры могут делать что угодно, когда летают сами по себе, но не в силах оставаться под кожей целыми днями. Может, их костюмы начинают замерзать… Вздохнув, он добавил: – Это ведь просто люди. Тодд положил руку на спину Брюса и сказал: – Идем. Они поспешили вниз по лужайке – на улицу. Поднялась метель, снег слепил глаза. За стеной сосен на западном краю городской площади виднелись кирпичные фасады магазинов. Так близко… Зависнув над центром площади, око вихря в облаках пульсировало болезненным зеленым светом. Тодд почувствовал, что воздух изменился, словно напитался электричеством перед грозой. Дышать стало тяжело – каждый вдох давался труднее предыдущего. |