Онлайн книга «Снег»
|
– Чем? – спросила Кейт. – Космическим спамом. – Значит, ты думаешь, что они оттуда? – спросил Тодд. – Мистер, – сказал Талли. – Я ни малейшего, блин, понятия не имею, откуда взялись эти монстры. – Неужели они настолько умны, чтобы глушить сигналы? – уныло спросила Кейт. Она бросила мобильник на стол и сложила руки на груди. – Умны, – сказал Талли. – А может, это все их нездешние инстинкты. Кто, нахрен, знает? – Заглушка сигналов и отключение электричества не объясняют, почему машины не заводятся, – заметил Тодд. – У них внутри биллион микрочипов и всякой другой фигни, – ответил Талли. – Значит, выхода нет, – повторил Тодд. – Думаю, мы здесь застряли, пока энергетическая компания не пошлет бригаду, чтобы посмотреть, что с линиями, – сказал Талли. – Света нет почти неделю, – заметил Тодд. – Думаю, они уже должны были приехать. – Может, да. А может, и нет… – Талли потерял интерес к разговору. Он вытащил с полки пригоршню черных оливок. Забросил их в рот, как таблетки, а затем пинком закрыл дверцу холодильника. – Надо убираться отсюда. * * * Они вышли за Талли во двор. Вместо того чтобы обойти дом и вернуться на улицу, он повел их между домами, прячущимися среди деревьев. – Постой, – сказал Тодд, оглядываясь. –Ты говорил, что мы идем в участок. Разве он не на другом конце города? – Да, – подтвердил Талли. – Мы идем не в ту сторону. Надо срезать через площадь и подняться по дороге. – Ты не захочешь срезать по площади, приятель, – заявил Талли, выковыривая языком какой-то кусочек, застрявший у него между зубов. – Там их гнездо. Они ее захватили. Черт знает почему, но днем они там собираются. Пойдешь туда – умрешь. Не ожидая ответа, Талли отвернулся и затопал по глубокому снегу. Через секунду Тодд и Кейт последовали за ним. Они миновали узкий заборчик и разросшиеся кусты остролиста. Талли вел их, как генерал, решивший захватить холм. Кроме куртки цвета хаки и шерстяной кепки, на нем были грязные армейские штаны (каждый их карман оттопыривался) и лента с большими патронами, обвивавшая фланелевую рубашку. Мужчина двигался легко, но позвякивал на ходу, как игровой автомат: помимо канистр с топливом на груди и гремящих бутылок в рюкзаке за плечами, на его ремне висела куча ключей. Талли выглядел забавно, как уборщик, превратившийся в десантника. – Шшшш, – неожиданно прошипел он и присел. Тодд и Кейт последовали его примеру. Глядя сквозь густые вечнозеленые кусты, мужчина дернул подбородком, указывая на улицу. – Там один из них. Тодд подвинулся, чтобы посмотреть сквозь ветки. Поодаль, между двумя домами, улица подходила к грязной канаве, рядом с которой вздымали ветви старые серые деревья. Сначала Тодд не понял, о чем говорил Талли, но потом заметил еле заметную неправильностьодного из них. Прищурившись, он подался вперед на пятках. Посреди ствола воздух был блеклым, почти коричневатым, а ветки на этом самом месте казались более размытыми, чем остальные. Пятно на дереве занимало футов пятнадцать в длину и не бросалось в глаза. Тодд мысленно сравнил его со скатом – из-за треугольных плавников и невыраженного подбрюшья. – Где? – прошептала Кейт, подбираясь к ним. – Я не вижу. – Там, гляди. Он раздвинул кусты еще немного. – Я не… ой… – Она схватила его за предплечье. – Теперь вижу. Боже, чтоэто? |