Книга Вторая жизнь Мириэль Уэст, страница 138 – Аманда Скенандор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вторая жизнь Мириэль Уэст»

📃 Cтраница 138

Наступило Рождество. Неужели Жанна уже проснулась и обнаружила, что Санта-Клаус снова забыл про нее? Мириэль не могла вынести разочарования в глазах девочки. Сегодня она уже видела такое горе, что этого хватит ей на всю жизнь.

Мириэль изменила курс, следуя за музыкой. На этот раз она действительно разобьет пластинку, независимо от того, кому та принадлежит. Все это ложь! Каждая песня, каждый виток ленты и каждая нить попкорна, призванные убедить всех этих людей, что их жизнь не была жалкой и безнадежной.

Каблуки ее туфель громко стучали по дорожке. Ее семья не думала о ней сегодня. Не скучала по ней. Они строили снежные замки и ели раклет[84]. Чарли, вероятно, забыл письмо, которое она написала для девочек, оставил его на боковом столике вместе с запасными запонками, которые собирался упаковать.

Она лгала себе, когда верила в обратное, но теперь Мириэль покончит с обманом. Жизнь в Карвилле – бессмысленна. Она услышала, как «Adeste Fideles»закончилась. Однако другая рождественская песня, такая же фальшивая и лживая, звучала теперь с противоположной стороны.

Все ее тело болело, а веки слипались, но Мириэль была полна решимости прекратить эти звуки. Она завернула за угол и прислушалась. Теперь песня казалась далекой и уносилась в другом направлении. Она развернулась, но сделала всего несколько шагов, прежде чем зазвучала еще одна песня. И еще одна. Это выглядело так, как если бы в колонии внезапно включились все фонографы и радио.

Она заткнула уши и, рыдая, опустилась на землю. Ее трясло. Прохладный зимний воздух покалывал кожу. Отняв ладонь от уха, чтобы вытереть нос, она услышала сквозь музыку свое имя. Она вытерла глаза рукавом и покосилась на дорожку.

– Миссис Марвин! – кричала Жанна, мчась к ней. – Иди посмотри, иди посмотри!

Мириэль вскочила, встревоженная настойчивостью в голосе девочки. Что-то случилось с Айрин? С Фрэнком? С одним из их соседей по дому?

Но когда Жанна подбежала ближе,Мириэль увидела в ее глазах восторг. Девочка схватила Мириэль за руку и потащила ее в столовую.

– Санта нашел нас, как ты и говорила! И он привез мне, Тоби и всем детям подарки! Иди посмотри!

В столовой жители столпились вокруг рождественской елки, наблюдая, как ребятишки открывают свои подарки. Оборванные ленты и скомканная оберточная бумага валялись на полу. Жанна показала Мириэль доставшуюся ей серебряную губную гармошку и розово-голубой леденец, подозрительно похожий на те, что продавались на пирсе Оушен-парка. Каждая из близнецов получила куклу, которая умела закрывать глаза, леденец на палочке и детский чайный сервиз для совместных чаепитий. У других были пони-палки, игрушечные поезда и наборы домино. Леденцовые палочки и арахисовый зефир. Домино, свистульки и сладости были повсюду. Тоби продемонстрировал своего нового плюшевого мишку и пострелял по мишеням в игре «The Crows in the Corn».

Мириэль отступила назад, наблюдая этот счастливый хаос, и поискала глазами Фрэнка. Он улыбнулся ей, стоя с противоположной стороны наряженной елки. Мириэль улыбнулась в ответ. Она была почти уверена, что это Чарли прислал конфеты и некоторые подарки. К какому-то Рождеству они купили ту же самую глупую игру с мишенями для Феликса. И по меньшей мере, одна из организаций, в которую она написала, скорее всего тоже прислала игрушки. Позже будет достаточно времени, чтобы выяснить, кто именно. Теперь все, чего она хотела, это помыться и поспать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь