Книга Колодец Смерти, страница 104 – Селин Данжан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Колодец Смерти»

📃 Cтраница 104

— Действительно, это ужасно. Есть версии?

— Возможно. Кстати, я убегаю через сорок минут.

— Ах, то-то я удивилась, почему ты так рано встал! — ласково подтрунила она над ним.

— Признаюсь… Ну, а что у тебя?

Луиза тяжело вздохнула, быстро сообразив, сколько всего ей придется объяснять Фариду, чтобы у него сложилась цельная картина, и отказалась от этой затеи. Она ограничилась несколькими словами о том, что озадачивало ее больше всего:

— Я работаю вместе с одной очень упертой молодой женщиной.

— Ничего себе! — рассмеялся Фарид.

— И она хочет двигаться вперед быстро, очень быстро… слишком быстро.

— Слишком быстро?

— Мы уже неделю мечемся от одной версии к другой, не имея никакого общего понимания. Мне это не нравится. Даже бесит. Двигаться вперед наугад — это вообще не мой метод.

— Поговори с ней об этом.

— Я уже пыталась.

— И?

— Ну… возможно, я выразилась не очень тактично. И произошел конфликт.

— Что за конфликт?

— Громкая ссора. Впрочем, все закончилось нормально.

— Но?

— Но мое ощущение осталось прежним. Мы похожи на хомячков, бегущих в колесе!

— Тратишь много энергии, усилий, а остаешься на том же месте.

— Точно. Я бы хотела спрыгнуть с этого проклятого колеса и набрать высоту.

— Ну так сделай это.

Луиза улыбнулась.

— Но не исключено, что я полностью ошиблась! Как говорит Леа, работа следователя — собирать улики и развивать на их основе версии.

— Но часто бывает так, что, если сойти с проторенной дорожки, пейзаж становится совершенно иным.

Луиза кивнула, решив, что надо заканчивать разговор.

— Возможно, я так и сделаю… А пока иди собирайся, а то опоздаешь!

– 35 –

Страдание поселилось в нем прочно

Луиза ввела адрес Жубера в навигатор и завела машину. Леа сидела на пассажирском месте и выглядела очень возбужденной.

— Я думала об этом всю ночь. Если отпечатки шин совпадут, Брока может оказаться тем, кого мы ищем…

— Умерь свой пыл, Леа, это ничего не доказывает.

— В любом случае это он навел следователей на Шабана. А еще эта история с травлей!

— Я знаю. Но нам пока не удалось установить связь между Дюкуинг, Айедом, Кларой и этим типом… И потом, что означает «НЧС»? Почему эта аббревиатура была написана на машине Шабана, а через двадцать лет — на местах преступлений? И прежде всего: эта давнишняя травля действительно является мотивом для Брока?

Леа поджала губы и спросила:

— Ты опасаешься, что защита это опротестует?

— Да, такой риск есть. И нам во что бы то ни стало надо избежать этой ловушки.

Леа замолчала и погрузилась в созерцание осеннего пейзажа, словно застывшего от холода. Узкая дорога, ведущая к дому Жубера, петляла по склону горы чуть выше Баньера-де-Бигорр, и местность представляла собой череду лесистых холмов, тянущихся ввысь. Проехав конноспортивный центр, они начали спускаться, а затем по указанию навигатора повернули направо. И тут механический голос торжественно объявил:

— Вы прибыли на аллею Кустер, она же — ля Гайест, 65200, Пузак.

— Дом номер 17, — уточнила Луиза, ведя машину по крутому склону, на котором располагался ряд строений, граничащих с лесом.

Совсем не похожий на современный коттеджный поселок, этот квартал коммуны отдавал должное минувшей эпохе: участки были большие, а усадьбы на них — разные. Номер семнадцать находился наверху склона. Перед домом на брусчатке стоял красный «Фиат-Панда». Состоящее из двух уровней здание, вероятно, было построено в семидесятых — восьмидесятых годах: на первом этаже располагался гараж, о чем свидетельствовали большие запертые ворота. Внешняя лестница поднималась к широкому балкону, который тянулся вдоль всей стены, с этой же стороны была входная дверь с крыльцом. Звонка не было, и Луиза постучала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь