Онлайн книга «Как поймать монстра. Круг третий. Книга 2»
|
– Ого, – только и сказала рыжая девушка. Непонятно было, что это за «ого» – мрачное или насмешливое. Бритоголовый недовольно спросил: – А если для всех? Миз Орла молчала, задумчиво глядя на Киарана, и за нее ответила рыжеволосая: – Он сказал, что мы спустимся в Ши… В Сид, если по-английски. – Что еще за Сид? – Ну, в нашей мифологии, в общем-то, так называют потусторонний мир, – пояснил мистер Шон, поскребывая небритый подбородок. – Если международным языком выражаться, конечно, то это, я бы сказал, астральный план. Мы в Бюро давненько не пользуемся этим словом, но, думаю, он это имеет в виду. Только вот… мальчик мой, ну это попросту, я бы сказал, невозможно… – «Невозможно» – слишком категоричное слово, – наконец сказала миз Орла. Она продолжала смотреть на Киарана, и на этот раз он не был неинтереснымэкспонатом – сейчас маленький жучок наконец привлек внимание энтомолога. – Но для таких заявлений нужно подтверждение. Иначе… – Она поджала губы. – Иначе это просто-напросто похоже на то, что ты не хочешь показывать нам путь в деревню. Тебе так не кажется? Киаран даже не почувствовал себя уязвленным. Не хотите верить – пожалуйста, хотите подозревать – о, ну ладно, он привык. Но ему было важно донести до них, что путь через тоннели грозит окончиться для них бесконечным лабиринтом в каменном аду. Он открыл рот, чтобы заявить это, но тут главный агент неожиданно закашлялся так сильно, что американцы рядом с ними – и бритоголовый, и мистер Райс, те, что стояли поодаль, – тут же отвлеклись, проверяя его. Но тот замахал рукой, откашлялся и ткнул в направлении Киарана ладонью: – Ты хочешь сказать… что там, под деревней… п… Он не смог продолжить. – Проход между физическим миром и потусторонним? – закончил за него мистер Райс, буравя Киарана своими глазами-прицелами. И Киаран ухватился за эту подсказку – наконец нашлась фраза, которая полностью описывала то, чтоон видел под землей. – Да. – Он кивнул. – Это похоже на спуск. Физически все остается точно таким же, но на самом деле… На самом деле с каждым кругом ты уходишь все глубже и глубже. Это спуск, – повторил он. – И то, куда он ведет… Вы не сможете оттуда вернуться. * * * Джемма перестала вести счет времени. Поворот сменялся поворотом, подъем – спуском, тоннели – возвращением в пещеру. Усталость стекала с плеч на грудь, поднималась от гудящих ног к бедрам – и встречалась где-то посередине, утяжеляя и замедляя ее. Однообразность вокруг размывала внимание. Джемма сосредоточилась на главном: не выпускать Винсента из виду. Она дала себе зарок: его спина всегда должна быть в поле зрения, ни на мгновение нельзя ее терять. Джемма перестала вести счет времени– и оттого не знала, на какой раз возвращения в пещеру фигура на стене изменилась. Это заметил Винсент – и это его рука в десятый, сотый, тысячный раз подняла фонарь к стене. И это он сказал: – Здесь что-то не так. Смотри. Джемме показалось, что даже подъем головы отнял у нее силы – и занял вечность. Это была та же самая фигура. Только теперь нарисованная ровнее, в ней легче угадывался человек, а предмет в его руке стал отчетливее. И все это вовсе не подрисовали поверх: нет, рисунок просто… изменился. Стал другим. – Черт, – Винсент передвинул руку с фонарем правее, – здесь еще одна. |