Книга Демон из Пустоши, страница 217 – Виктор Фламмер (Дашкевич)

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Демон из Пустоши»

📃 Cтраница 217

Кабаноголовому не повезло с крыльями, но повезло в другом: его призвали из Пустоши слабым дивом второго класса и откормили в безопасном человеческом мире. Теперь он отлично может постоять за себя.

— Выдвигаемся, освободитель? — огромный розовый язык вывалился из клыкастой пасти кабаноголового.

— Уже скоро. Ты сказал, что отметил главный коридор. Тот, через который пройду я.

— Да. Я сам ушел через него. А сейчас в мире людей он как следует полит кровью. Я говорил с твоим слугой, что остался на той стороне. Он все подготовил.

Ей стало интересно:

— Ты говорил с дивом, который находится в мире людей?

— Да. У нас долгое время был один хозяин, поэтому я смог связаться. Человек даже не подозревает, какую услугу нам оказывает. Выход отмечен человеческой кровью. Даже если метка в Пустоши окажется неточной — я найду путь по запаху.

— А второй коридор? Тот, через который пройдет армия, — спросила она.

— О-о, там нас ждут, не волнуйся. Очень ждут! — Громогласный смех освободителя, похожий на рев, разнесся эхом между скал, и люди в Хранилище, задрожав, сбились в кучу.

Кабаноголовый переместился к Хранилищу и заглянул внутрь.

— Ты же умеешь с ними говорить? — спросил он ее. — Скажи девке-чародейке, что это я сожрал ее сестру. Пусть пожелает нам удачи.

— Я сам скажу, — освободитель наклонился над сетью. — А-а-а… проклятие. Трое едва шевелятся.

— А я говорила…

— Что ты говорила? — рыкнул он. — Я даже едой для них озаботился. Чародейку притащил. И все равно эти людишки норовят подохнуть там, где мы живем веками! Как жаль, что не удалось поймать колдунов, что вытащили из ловушки гнусную подделку. Скажи, почему люди за ним пришли? Сами вышвырнули, а потом сами пришли спасать? Что это значит?

— Это значит, что люди изменились. И тебе стоит это учитывать в своих планах.

— Глупости. Ничего не меняется веками. Тот колдун, что стал пропуском для нас, в жажде власти готов не просто истреблять себе подобных, но и заключить договор с нами, древнейшими врагами человечества.

— Он уверен, что ты покоришься ему.

На этот раз смех заставил вздрогнуть не только людей, но и дивов.

— Мы не сможем забрать к коридорам всех колдунов, — отсмеявшись, сказал он. — Я прикажу чародейке как следует подготовить тех двоих, что покрепче. Их придется тащить без всякой защиты. И их жизни должно хватить на открытие проходов. Жезлов для удержания коридора от закрытия она сделала уже достаточно. Надо только дождаться гонца. Я думаю, обследовав то место, где раньше находилось Хранилище, гнусная подделка подумает, что мы ушли насовсем. Дивы не остаются долго на одном месте. Но мы тоже изменились, знаешь ли.

Он наклонился над Хранилищем и ревом привлек внимание колдунов. И начал объяснять им задачу. И она услышала, как один из них тихо объясняет чародейке, что от нее хотят. Голос колдуна звучал устало, и в нем слышалась лишь безысходность. Выжить они не надеялись. И были правы: никому не было дела, что с ними станет, когда они выполнят свою задачу.

— Летит! — один из дежурящих дивов отправил сигнал остальным. На горизонте показался гонец. Приземлившись, он доложил:

— Этот… подделка, он ушел. Ты был прав, он никого не трогает, даже если видит. Но можно рассыпаться в прах, даже если просто окажешься слишком близко. Почему мы не позовем его с собой? Мир людей содрогнется!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь