Книга Смертельная месть, страница 150 – Андреас Грубер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смертельная месть»

📃 Cтраница 150

Они дошли до эркера. Хандке сидел там в своей инвалидной коляске. Восьмидесятипятилетний старик, одетый в серый кардиган и накрытый пледом, с пигментными пятнами на скрюченных руках и тяжелыми мешками под глазами. Его ярко-белые зубные протезы сверкали всякий раз, когда он открывал рот, чтобы схватить воздух, а седые волосы, все еще довольно густые и пышные для его возраста, отливали серебром. Он с тоской смотрел вниз по склону холма, на парковку.

— Доброе утро, герр Хандке… — Медсестра коснулась его плеча. — Как вы себя сегодня чувствуете?

Он поднял глаза, и его взгляд прояснился.

— Почему вы спрашиваете, фрау доктор? — с саксонским акцентом проворчал старик. — Вы оставили внутри меня скальпель? — Он оскалил зубы.

— Всегда в настроении пошутить, герр Хандке. — Она улыбнулась. — К вам посетители.

Его глаза на мгновение вспыхнули, лицо засияло, пока он не увидел Пуласки и Снейдера.

— Чего хотят эти два придурка? Они из похоронного агентства? Как видите, я все еще жив.

— К счастью, — сказал Снейдер. — Федеральное ведомство уголовной полиции, Висбаден. — Он показал Хандке свое удостоверение личности. — Я…

— Это удостоверение агента из журнала комиксов? — прорычал Хандке. — У моих внуков на Западе тоже такое было. — Он уставился на подпись и фотографию, затем посмотрел на Снейдера: — Что это за фамилия? Вы голландец?

Снейдер кивнул:

— Нидерландец.

— Вы умеете летать? Покажите мне! Я бы с удовольствием посмотрел.

— Я профайлер… — Снейдер сунул свое удостоверение в карман и глубоко вздохнул, — и это касается одного из ваших старых дел.

— Нет времени. Я жду визита жены в любую минуту. — Хандке отвернулся и уставился на парковку. — Последние несколько лет были немного напряженными, но она хочет помириться со мной.

Медсестра успокаивающе положила руку на предплечье Снейдера.

— Я оставлю вас. Удачи, — прошептала она и исчезла.

Снейдер хотел что-то сказать, но Хандке продолжил говорить, устремив взгляд вдаль.

— На днях я вернулся с работы. «Дорогая, где мой обед?» — спросил я ее. Знаете, что она ответила? «В кулинарной книге на странице 61». Да, она была такой. Всегда дерзкой. Так и не простила мне, что однажды я изменил ей с ее сестрой. Я не был хорошим мужем. — Слеза скатилась из уголка его глаза.

Снейдер попытался прервать его, но Пуласки остановил его и просто покачал головой.

— Но она отомстила мне, — продолжал Хандке. — Как-то раз я плохо себя чувствовал, пришел с работы пораньше и застукал ее в спальне. Знаете, что она сказала? «Да, это именно то, на что похоже». Затем она съехала. Просто оставила меня одного.

— Да, мне это знакомо, — вмешался Пуласки, старательно демонстрируя свой лейпцигский акцент. — Со мной такое постоянно происходит. — Снейдер знал, что это ложь, но Пуласки звучал очень убедительно.

— Да, женщины, — проворчал Хандке.

Пуласки встал рядом с Хандке и тоже посмотрел в окно.

— Нашим женщинам каждый день подавай дождь из роз — но с вазами, верно?

— Но с вазами! — повторил Хандке, пронзительно смеясь. — Это было смешно. — Он поднял глаза. — Кто вы?

— Вальтер Пуласки, я недавно в команде. Меня прислал ваш босс. В деле Варравы появились новые зацепки. Вы должны помочь мне в качестве консультанта.

— Какие новые зацепки? Он снова начал убивать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь