Книга Рыжее братство: Точное попадание. Возвращение. Работа для рыжих, страница 183 – Юлия Фирсанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рыжее братство: Точное попадание. Возвращение. Работа для рыжих»

📃 Cтраница 183

– Почтенная магева, благородные господа! Не угодно ли вам заглянуть в шатер Матушки Вещуньи? Отдернуть завесу с тайн будущего, узреть истину, скрытую туманом грядущего!

От вида того, как движется рот куклы в такт словам, меня просто передернуло. Я старалась не глядеть на это мерзкое, полное клубящейся серой тьмы игрушечное чудовище. Только детская память и все мои инстинкты, ныне щедро сдобренные магической силой, вопили о том, что в руках у девки не просто кукла, а то самое нечто, что уже нашло место и заполнило его, как зловонная жижа банку. И еще мне вдруг стало совершенно ясно, кто из двоих кукловод, а кто марионетка, пусть даже первая сделана из тряпья и дерева, а вторая из плоти и крови. Не по себе выбрала девка игрушку в этом волшебном мире. Но самым ужасным оказалось не это, а то, что очевидный ужас ситуации был виден лишь мне. Наивный Лакс, широко улыбаясь, распустил завязки и полез пальцами в кошель. Кинув девице монетку, задорно сказал:

– Непременно заглянем, красотка, но сейчас, увы-увы, спешим в Мидан! Может, ты мне что-нибудь прямо тут напророчишь? – Вор выжидательно уставился на экзотическую парочку, заранее приготовившись к прикольному шоу.

– Лакс, не надо, – почти жалобно попросила я, но было уже поздно.

Кукловодка проворно спрятала монетку среди многочисленных лоскутков платья и заговорила утробным голосом, каким в сказочных фильмах принято вызывать демонов или возвещать об Апокалипсисе в ближайший четверг.

– Щедрость твоя похвальна, господин, но счастья не купишь за деньги, не откупишься от беды. Жди, скоро та, кто тебе дороже самой жизни, перестанет ходить по этой земле!

Улыбка слиняла с лица вора, так блекнет цветное белье в хлорке. А кукла, будто желая добавить еще что-нибудь жизнеутверждающее, протянула к нам свободную деревянную ручонку с тщательно вырезанными, вплоть до ногтей (это делало ее еще омерзительнее), пальчиками. Голову она чуть склонила к «вещему» шару, будто выискивала предсказание похуже первого. Но, честно говоря, мне казалось, что проклятая тварь косится на нас злобным, словно две черные дыры в никуда, взглядом. Сама девица, похоже, все-таки почуяла что-то недоброе. Лошадиная, нет, не будем оскорблять благородных животных, просто худая и длинная физиономия ее приняла растерянное выражение человека, разбуженного от кошмара только для того, чтобы он смог осознать: а кошмар-то куда как реален.

Я невольно подалась назад, Дэлькор злобно заржал, забил копытами. Фаль, кажется, зарычал как дерзкий, бесстрашный фокстерьер, обнажив маленькие острые зубки, но в этот момент кое-что произошло. Рука куклы, тянущаяся к нам, будто натолкнулась на невидимую преграду, дернулась назад, но не тут-то было. Воздушные тиски намертво зажали конечность твари, и ее охватил огонь. Нет, она не вспыхнула как спичка, но моментально потемнела, обугливаясь. А реальный огонь, вызванный моими защитными чарами, мирно продремавшими от самого Патера, перешел в магический. Чистое светлое пламя яростно метнулось в сердцевину безликой серой тьмы, жалко съежившейся в груди куклы в тщетной надежде спастись, окружило и начисто выжгло вопящую от ужаса и боли, корчащуюся в судорогах тварь.

Девица отшатнулась от нас на подгибающихся ногах. Никто не видел огня, не слышал вопля поселившейся в кукле мерзости, но балаганщица все-таки что-то почуяла, потому что в ее глазах растерянный ужас сменился столь же непонятным облегчением, она даже умудрилась присесть в подобии реверанса, прежде чем растворилась в толпе, не подозревавшей о состоявшейся расправе. Кукла все еще висела на руке девицы, но теперь это была только игрушка. Магия вынудила «дрянь» показаться из убежища и уничтожила ее. Бр-р! Но зато теперь я знаю, как играть в такие игры! Если они захотят побаловаться со мной, поучаствую с охотой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь