Книга Озеро призраков, страница 49 – Рональд Малфи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Озеро призраков»

📃 Cтраница 49

В центре стоял модульный дом – больше, чем трейлеры с прицепом, стоявшие вдоль улицы, но почти такой же ветхий. Как и все остальные дома в Западном Камберленде, жилище Вероники выглядело так, словно его сбросили с большой высоты на эту поляну, полную замерзших сорняков и мертвых листьев, жутких и огромных искусственных подсолнухов и древних шезлонгов. Перед домом лежала старая тракторная шина – вместилище тощего, голого куста. У левой стены стояла пирамида проволочных клеток – ловушек для крабов или кроликов. Внутри до сих пор каменели бесцветные кусочки приманки.

Ветровое стекло снова затуманилось – мое дыхание стало тяжелым.

Я выключил зажигание, взял коробку с пассажирского сиденья и вышел из машины. Заметил движение справа, резко повернул голову к дому – и с облегчением обнаружил похожую на зонтик сушилку для одежды, дрожавшую на ветру. Вдалеке надрывалась злая собака.

Я поднялся на крыльцо – доски были хрупкими, дыры, зиявшие в них, казалось, жаждали поглотить мои лодыжки – и постучал в дверь, затянутую москитной сеткой.

А потом стал ждать – целую вечность. Не слышал внутри никакого шума. Машин снаружи не было.

Входная дверь открылась; теперь между нами осталась только грязная москитная сетка. За ней стояла Вероника Дентман – в этом я был уверен, хотя представлял ее совсем иначе. Она оказалась маленькой, очень хрупкой, с огромными темными глазами и неровно подстриженными черными волосами. На вид ей было лет тридцать восемь или сорок, но пожелтевшая кожа и мертвый взгляд делали ее гораздо старше.

Эти огромные беспокойные глаза смотрели на меня.

Я ждал каких-то слов, но она просто глядела.

– Мисс… эээ… Вероника Дентман?

Она нахмурилась.

– Кто вы?

Слова вырвались у нее изо рта, почти сливаясь. Я заметил, что зубы у нее плохие.

– Простите, что побеспокоил, мэм. Меня зовут Трэвис Глазго. Мы с женой переехали в ваш старый дом в Уэстлейке.

– Он принадлежал моему отцу. – Она опустила глаза на коробку у меня в руках. Черты ее лица чуть смягчились – она поняла, что внутри. А потом уставилась мне в лицо. Пронзительные черные глаза сверлили меня сквозь заплесневелую сетку.

– Простите, – повторил я. Просто не знал, что еще сказать. – Я не хотел вас тревожить.

Вероника приоткрыла дверь с москитной сеткой на несколько дюймов, и петли взвизгнули, словно кошка, которую варят заживо.

– В коробке вещи моего сына?

– Да, мэм.

Глаза-прожекторы снова уставились на меня, впитывая каждую деталь, словно внося в каталог для дальнейшего рассмотрения. Когда я решил, что она скажет мне валить с ее земли, Вероника открыла дверь с сеткой и жестом пригласила меня войти.

Гостиная оказалась маленькой и тесной. На полу лежал рыжевато-коричневый ворсистый ковер прямиком из 1975-го, разномастная мебель наводила на мысли о незнакомцах, застрявших в комнате ожидания. Стены по большей части были голыми, шторы на окнах задернуты. Я уловил слабый запах кофе из кухни. Внутренняя отделка дома – тускло освещенные деревянные панели по стенам – напомнила о церковной исповедальне.

– Не думал, что смогу вас найти, – проговорил я, пытаясь завязать беседу.

– Кто вас прислал?

Вопрос застал меня врасплох. Я промямлил:

– Ээээ… никто.

– Зачем вы здесь?

– Чтобы отдать вам это. – Коробка в моих руках с каждой секундой становилась все тяжелее – я сжимал ее, вне себя от смущения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь