Книга Озеро призраков, страница 35 – Рональд Малфи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Озеро призраков»

📃 Cтраница 35

На шее выступил холодный пот, во рту пересохло. Что за родители держат ребенка в каморке, скрытой подвальной стеной? В комнате без окон, без дневного света…

Внезапно я вспомнил рождественскую вечеринку у Адама и слова Айры Штейна: Дентманы были странными, уверен, вы слышали об этом. Не хочу говорить плохо об этих несчастных и о том, что случилось.

– Ты должна спуститься в подвал и кое-что увидеть, – сказал я жене, когда она вернулась домой. Было полшестого, и небо уже потемнело: я целый день копался в вещах Илайджи Дентмана.

Уставшая Джоди положила книги и сумочку на кухонный стол. Посмотрела на меня так, словно я подошел к ней в темном переулке с недобрыми намерениями, направилась к холодильнику и достала пиво.

– Только не говори, что нашел новые отпечатки на стенах, – с раздражением попросила она.

– Лучше, – сказал я.

– Ты принимал душ? Выглядишь неважно.

– Идем, – позвал я, уже шагая по коридору к подвалу. – Только взгляни.

Она последовала за мной.

– До нас в доме жил маленький мальчик, – сказал я у подножия лестницы, пока Джоди плелась по ступенькам. – Илайджа приехал сюда с мамой и дядей, когда его дедушка заболел.

Я намеренно умолчал о том, что малыш утонул в озере за домом. Джоди спустилась, и я взял ее за руку и повел к проему в стене подвала.

– Ты не поверишь, но я, кажется, нашел место, где он жил.

Мы стояли плечом к плечу на пороге комнаты Илайджи Дентмана, как парочка в ожидании поезда в подземке. Я засмеялся, все еще потрясенный своей археологической находкой, шагнул в комнату и стал обходить коробки, которые расставил на полу.

Джоди замерла в дверях. На ее лице проступило полнейшее непонимание… вернее, напротив: совершенно правильное постижение. Промелькнула мысль, что сцены тревожного ожидания я описывал верно.

– Посмотри на это, – сказал я. – Они держали здесь бедного мальчишку… как пленника.

Джоди медленно подняла руку ко рту. Ее лицо побелело, как скисшее молоко.

– Похоже на подземное бомбоубежище, или капсулу времени, или укрытие на случай ядерной войны.

– Как… как ты нашел это?

– Прямо за гипсокартоном. Толкнул – и стена отъехала, как гребаная потайная дверь в гробнице фараона! – Я поманил Джоди внутрь. – Входи, взгляни на это.

– Нет.

Она не сдвинулась с места.

– Что?

– Вылазь оттуда. Мне здесь не нравится.

– О чем ты? Разве это не чертовски странно?

– Вот именно.

Я постучал кроссовкой по пластиковому контейнеру с конструктором и сообщил:

– У меня в детстве тоже такой был.

– Как мило. Пожалуйста, выходи оттуда.

Я смотрел на нее через порог. Из-за разделявшего нас расстояния казалось, что она находится в другом мире. Странное чувство рассеялось, я подошел к жене и растер ей предплечья.

Джоди подняла глаза, но взгляд был далеким, словно я превратился в дым и она смотрела сквозь меня.

– Эй, – сказал я. – Да что с тобой?

Дурацкая ухмылка поблекла, когда я понял.

– Ты знаешь про Илайджу. Ты напугана потому, что в курсе: он здесь умер. Я прав?

Мои слова удивили ее – она знала про мальчика, но не ожидала, что и мнеэто известно. Прежде чем я смог прочитать что-то у нее на лице, жена отвернулась. Не резко, не истерично… но мои руки соскользнули с ее предплечий.

– Ответь на вопрос, – попросил я. – Ты ведь уже знала про него?

– Мне рассказала женщина на рождественской вечеринке Адама и Бет. – Джоди подошла к стиральной машинке с сушилкой, словно заинтересовавшись ярко-оранжевой упаковкой моющего средства на одной из решетчатых полочек под ступенями лестницы. Я гадал, не была ли та женщина Нэнси Штейн. – Потом я спросила об этом у Бет, и она подтвердила: все правда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь