Книга В объективе, страница 129 – Ани Хоуп

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В объективе»

📃 Cтраница 129

«Где же я слышала это название?»

– …говорят, там будет полный фарш! В смысле сервис, с новейшей системой охраны. Не представляю, сколько инвестиций они привлекли, чтобы запустить проект. Наверняка не обошлось без субсидирования. Скоро я это выясню.

В коридоре послышались шаги. Джессика устроилась на привычном месте – по правую руку от Билла – и приветливо кивала коллегам. Билл вошел последним и захлопнул дверь.

– Через пять минут у меня важные переговоры, поэтому быстро определимся с задачами и вернемся к работе. Начнем с тебя, Алан, – Билл посмотрел на Джессику, и та украдкой показала ему большой палец под столом. – Ты на склады. Все требования к статье я тебе озвучил, добавлю только одно. Постарайся меньше трепаться.

Все захохотали, а Алан покраснел до ушей.

– Дрю, ты освещаешь парад в честь Хэллоуина в Гринвич Виллэдж. Свяжись с организаторами, поболтай по душам, как ты это умеешь. Подними архивы и сравни масштабы с прошлым годом.

Билл пробежался по бумагам.

– Эштон, на тебе дети и праздник для них в «Бруклин ботаник Гарден». Езжай, поснимай, как идет подготовка. За пару слов от начальства дам тебе дополнительный выходной к отпуску.

Эштон улыбнулся, как Чеширский кот. Выходной или иными словами законное право на лень были для него самым верным стимулом.

– Миранда, с тебя колонка со всеми мероприятиями на уикенд. И попробуй мне только что-нибудь упустить, как в том году!

Миранда виновато улыбнулась и сделала запись карандашом.

– Паркер, ты освещаешь тыквенный фестиваль в Кларенсе. Подведи его итоги.

Джессика в недоумении уставилась на Билла

– Билл, я …

По залу побежали шепотки. Так себе объект.

– Остальные должны сдать статьи в установленные сроки. Все за работу!

Зал наполнил звук отодвигаемых стульев и топот ног.

– Алан, ты задержись, – сказал Билл, взглянув на часы.

Когда все вышли, Джессика, явственно ощущая, что ее наказывают, спросила Билла:

– Почему ты дал мне этот объект?

– Потому что дело сенатора я передал Алану.

Алан гордо расправил плечи, будто в том была его заслуга.

– Послушай, Паркер. Эта профессия не любит слабых. Она их пережевывает и выплевывает. Если ты не готова работать в «поле», значит, освободи место тем, кто готов. – Билл говорил твердо и четко. Он не отчитывал, но каждое слово звучало, как упрек. Впервые она чувствовала, что подвела его.

– А во-вторых, ты сказала, что справишься с любым заданием. Разве я выбрал нечто запредельное?

– Я поняла, Билл, – промямлила Джессика и собиралась встать, как дверь с грохотом распахнулась и ударилась об стену. Алан подпрыгнул, Билл вперился взглядом в Джима, который схватился за бок и пытался что-то сказать.

– Да скажи уже, черт тебя возьми! – рявкнул шеф, и Джим разом задышал.

– Склады. «Глобал фрейтс». По новостям передали, что там заложили бомбу.

Неприятный холодок пробежал по спине. Машина. Телефонный разговор Кристофера. Вот где она слышала это название! Джессика выудила телефон из кармана, дрожащими пальцами нашла «черный список» и удалила его номер. Билл что-то говорил Алану про осторожность, когда автоответчик сказал, что абонент временно недоступен. Для верности она набрала еще раз, но результат был прежний. Сердце загрохотало в груди. Она буквально вскочила со стула и выбежала, не попрощавшись.

– Паркер, вернись немедленно! – закричал Билл, но она продолжила бежать, словно от нее зависела жизнь человека.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь