Онлайн книга «Лисица (не) против Феникса в мужья»
|
— Что, интересно всё-таки? — ухмыльнулась женщина. — Нет, так. Для общего развития, — постаралась я сказать как можно равнодушнее. — Я тебе расскажу, как вернуть твоего Дрейка, а ты достанешь для меня это перо. И отдашь его мне, — самоуверенно заявила Алексия. — Похоже на какой-то шитый белыми нитками обман. А тебе зачем возвращать Дрейка? Ты его вроде как ненавидишь, — протянула я в ответ, тоже выдержав значительную паузу, якобы раздумывая над предложением стервы. — Ненавижу, — подтвердила бывшая любовница феникса с поразительным равнодушием. — Но он последний феникс, и если у него не будет детей, то и перьев больше не будет. А жить я хочу долго. Очень долго. А чтобы его вернуть, понадобится осколок сердца феникса. И если ты мне поможешь, я скажу, как его найти и активировать. — Давай так: ты мне рассказываешь свою идиотскую байку, а я, так и быть, по доброте душевной, когда Дрейк вернётся, уговорю его тебя не убивать, — ядовитым тоном предложила я свой вариант. — Он не вернётся, — стальным голосом ответила мерзавка. — Вернётся, — в тон ей ответила я. — Кажется, диалог зашёл в тупик, и мне надоело тратить тут время, так что ДОСТАНЬ МНЕ ПЕРО. Последнюю фразу Алексия произнесла изменившимся голосом. Одновременно холодно-жёстким и вместе с тем манящим. В голове заиграла странная мелодия. Чарующая. Манящая. Сгибающая любую стальную волю. Заставляющая подчиниться. В этой колдовской музыке зазвучал женский голос. Мягкий и нежный, будто голос матери, поющей колыбельную. Властный и беспрекословный, будто команда генерала. Голос в голове твердил: «Сделай, как я говорю. Подчинись. Ты сделаешь мне приятно. Я буду счастлива ». А внутри меня зародилось непонятное и незнакомое желание угождать этой женщине. Такой прекрасной, величественной, благородной. Это колдовской зов лисицы, поняла я. Мама рассказывала, что, становясь старше и опытнее, приобретаешь новые способности, вроде нескольких хвостов, позволяющих создаватьиллюзию себя или зова. Я ими, к сожалению, ещё не владела. И как этому сопротивляться, тоже не знала. Мой разум вопил мне остановиться, но руки сами тянулись к колбе с пером. Твою мать, Мэри, соображай, что делать?! Ты же справилась с двумя насильниками-убийцами без толики магии, неужто с одной вредной бабой не справишься?! Не справлюсь, понимала я. Не могу. Этот зов сильнее меня. Эта противная рыжая баба умнее и сильнее меня. Что я могу сделать?! И когда моя рука почти коснулась колбы, раздался до боли знакомый низкий баритон Дрейка: — Мэри, остановись. Глава 42 Слова Дрейка подействовали на меня, будто звонкая пощёчина. Я очнулась от колдовства Алексии, и, встрепенувшись, обернулась. Сзади во всей красе голого, едва воскресшего тела феникса, по обыкновению прикрытого полотенцем, стоял Дрейк. И улыбался от уха до уха, как самый настоящий влюблённый дурак. На моём лице самопроизвольно начала возникать ответная идиотская улыбка. Дрейк рванул ко мне и сгрёб в охапку, с такой силой, что, мне кажется, у меня затрещали кости. — Тише-тише, ты меня задушишь, — пропищала я. — Ты? Но как?! Ты же... ты же… умер?! — раздался со спины ошеломлённый голос Алексии. — Как такое возможно?! — А что не так? — надменно ухмыльнулся Дрейк и поцеловал меня в лоб. — Ты что, не рада меня видеть, Алексия? — Ну ты и живучая скотина! Как ты умудрился обмануть свою природу?! — презрительно фыркнула Алексия. |