Книга Лисица (не) против Феникса в мужья, страница 52 – Эля Шайвел

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лисица (не) против Феникса в мужья»

📃 Cтраница 52

И красивый.

Его взгляды, прикосновения и поцелуи пробуждают во мне желание и волнение, незнакомые до встречи с фениксом.

А ещё — настырный! Всё время лезет целоваться!

А как целуется…

Фух, Мэри, соберись, а то так в речку провалишься!

Может в человека обернуться, задумалась я на мгновение?

Да нет, лисицей удобнее.

Переходя через каменный мостик через Гремучую, показанный Дрейком, я продолжала про себя перечислять все плюсы и минусы феникса как своего мужчины

Плюсов пока было больше. Сильно больше.

Но мои размышления резко прервали совершенно вульгарным образом.

Откуда-то сверху на меня упала стальная клетка.

А потом свет померк, потому что кто-то накрыл эту клетку чёрной непроницаемой тканью.

Магической. Потому что ни колдовать, ни обернуться в человека у меня не выходило.

— Эй, что за идиотские шутки?! Кто это?! Выпустите меня, немедленно!

Глава 30

Ремонт и уборка в доме заняли бо́льшую часть дня.

И если обшивку стену и мебель мне бы, скорее всего, удалось самостоятельно привести в порядок, то вот стекло для панорамного окна и диван пришлось в любом случае заказывать бы новые.

Поставив вокруг дома несколько самых сильных из известных мне щитов, я направился в город. Мэр любезно предоставил мне несколько городских магов, которые на месте рьяно принялись за работу по приведению дома в порядок.

А вот стекло и диван за один день достать было бы нереально.

За стеклом я направил письмо на Драконий Остров с помощью городской почтовой службы, на которой состояли оборотни-птицы. В основном на почту шли работать молодые и не очень удачливые выпускники нашей Академии. Те, кто на Турнире занимал последние места.

Кстати, о Турнире, как там Мэри и наше распределение?

В обед я слетал в Академию и поговорил с ректором о том, что нам пришлось с Мэри пережить. Ректор с удовольствием оказал мне услугу: нас с Мэри заранее записали в одну команду. А в том, что моя замечательная жёнушка попадёт в первую четверть конкурсантов, я не сомневался.

К вечеру король Жойен Шторм уведомил меня, что завтра поутру стекло мне доставит один из его личных охранников-драконов.

Кожаный диван мне делали в прошлый раз тоже по спецзаказу в Королевстве Подгорного Леса. Потому вторая птица с письмом утром улетела туда. Также к вечеру мне ответил король Ольрас Рейзо, что великолепный кожаный диван доставят мне к вечеру следующего дня. Оборотням-млекопитающим добраться до моего дома было труднее, чем драконам.

Ну, что же, кажется, Мэри придётся одну ночь поспать в моей кровати. Может, оно и к лучшему?

Сегодняшнее утро было жарким во всех смыслах. И я сейчас не про битву с вампирами — эти клыкастые ублюдки доставили нам проблем, бесспорно, но дело не в них.

Я уже очень хочу затащить Мэри в постель. Касаясь её каждый раз, я уже вижу в своей голове, как это будет дальше.

Вот я с лёгкостью подхватываю эту хрупкую, но упрямую девушку на руки. Вот я несу её наверх, страстно целуя по дороге её чувственные, полные губы. Периодически останавливаюсь и страстно прижимаю её к стене. Слушаю протяжные стоны, тонущие в поцелуях. По пути мы скидываем с себя всю одежду...

Я бросаю на кровать. Покрываю поцелуямиеё нежную кожу, вызывая дрожь по всему её разгорячённому от желания телу. Возбуждаюсь ещё сильнее от того, как она отзывается на прикосновения моих губ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь