Онлайн книга «Лисица (не) против Феникса в мужья»
|
— Урок? — приподняв левую бровь, ядовито переспросила я. — Урок, что мужа нужно слушать. Будешь послушной, и всё будет хорошо. Ты сама как? В порядке? Раны зажили? — хриплым голосом ответил мужчина. — Я в порядке. Но мне не нравятся такие уроки, — оскорблённо заявила я. — Ну ещё бы. Мне тоже не понравилось, — хрипло сказал мужчина. — Но я тебя предупредил. Твоё было дело, моя дорогая жёнушка, послушать. — Отпусти-ка меня, муженёк. Вот ещё, каждого-встречного поперечного слушать, — буркнула я, отведя взгляд. — Но я не каждый. Я твой муж, — снова усмехнулся мужчина. Шутник, тоже мне. Страх за жизнь этого пернатого павлина сошли на нет и меня снова начала бесить его самоуверенность. — Тоже мне муж! Ничего не объяснил толком! Я чуть не поседела! — начала я медленно повышать тон и закипать. — Но не поседела же, — с улыбкой возразил Дрейк. Чертовски приятной улыбкой. — Вон ты какая у меня красавица. Целыми днями бы на тебя смотрел. Я зарделась от смущения. По телу вновь пробежала приятная дрожь. Горячие руки Дрейка на талии прибавляли градуса к неожиданно возникшей неловкости. — Это ты поэтому наш портрет повесил у себя в спальне? Откуда он? — А ты и туда уже нос сунула любопытная лисичка. — Я вазу искала. Чтобы твой прах сохранить. — Аха-ха-ха! Вазу! — мужчина хрипло засмеялся, уткнувшись мне в шею. Новая волна приятной дрожи пробежала по телу. Да что со мной?! Что себе позволяет этот пернатый шутник?! — Да чего ты смеёшься, павлин обгорелый! Уйди! Отпусти! — я попыталась вновь вырваться. Но Дрейк продолжал меня удерживать, даже не прикладывая видимых усилий. — Хватит ржать как конь в огороде! — я стукнула феникса в плечо кулаком, но он даже не шелохнулся, продолжая смеяться и касаться моей шеи своими губами. — Да я чуть ночью с ума не сошла, гадая, можно трогать твой прах или нет? Надо его в кучу собрать или нет? Гнездо — это твоя клетка или твой дом? — продолжала ругаться я. — Прах можно трогать. Клетка — моё гнездо, — давясь смехом ответил Дрейк. — А ты — самая верная и заботливая жена. Вазу для праха искала. Аха-ха-ха. — Тогда получается, профессор Грейв сказал неправду? — удивилась я, вывернув голову, чтобы посмотреть в глаза фениксу. — Про то, что ты не воскреснешь, если сгоришь вне гнезда? — Правду, — отдышавшись, серьёзным тоном ответил мужчина. — Тогда почему ты воскрес? — Сам пока не понимаю. Но рад. А ты? — хрипло спросил мужчина, глядя мне прямо в глаза. В его взгляде читалось неприкрытое желание. Краем сознания я поняла, он хочет меня поцеловать. Наши лица были так близко друг от друга, что я невольно задержала дыхание и начала снова смущенно краснеть, закусив нижнюю губу. Дрейк медленно перевёл горящий желанием взгляд на мои губы. Приблизил лицо, практически коснувшись губами моих губ и хриплым голосом, переспросил. — А ты, Мэрибель, рада, что я жив? Глава 20 Моё сердце почти остановилось. Задавая свой вопрос, Дрейк коснулся губами моих губ. От этого мимолётного касания по телу пробежала жаркая, парализующая волна желания. Я замерла, боясь нарушить это хрупкое ощущение. Мне так хотелось, чтобы это прикосновения его жарких губ не прекращалось. — Мммм — эри? — низким, вибрирующим голосом спросил Дрейк, вновь коснувшись моих губ. Сердце сделало кульбит и было готово вырваться из груди. |