Онлайн книга «Связанные»
|
- Сначала мы посетим монастырь на острове, и прошу вашего письменного разрешения на архив к летописям для настоятельницы Агусты. - Хорошо Альс. И вот еще что… Никто не должен знать об этой девушке, даже Орсия. Кати и Альс кивнули и, эльф взяв девушку под руку повел ее из кабинета. - Да не тащите вы меня так, господин Альс, - вырвалась Кати в коридоре из цепких рук эльфа, - Больно же. - Мой вам совет леди Кати: Сидите в своей комнате, и ни под каким предлогом ее не покидайте. Завтра на рассвете мы с вами отправимся в монастырь. Оденьтесь по скромнее и прикройте голову. - Слушаюсь, - козырнула Кати эльфу, тот лишь криво улыбнулся, - Я провожу тебя до твоих покоев. - Почему лорд Орансо, вам безоговорочно верит? – напрямую спросила она. - Много лет назад мы сталкивались с лордом, мы участвовалив одной военной компании за освобождение острова Лантари. Я спас ему жизнь. - Аааа – протянула Кати, - Он чувствует себя в долгу перед вами? Вам не кажется Альс, что наняв вас в охрану своей дочери, он тем самым вас подставил. Он же знал, что она из себя представляет, и на что способна. - Лорд считал, что моя принадлежность к эльфийской расе не даст мне пасть под ее ведьмовские чары и меня они не коснуться. Но лорд плохо знал свою дочь. Кати замолчала, и когда Альс проводил ее и убедился, что она защелкнула свою дверь на засов, он решил заглянуть к Грагу. *** - Весьма удивлен, твоим приходом Альс. - А мне так не кажется Граг. Не зря ты справки наводил обо мне. - От тебя ничего не скроешь Альс. -Слухи ходят, что ты везешь ценный груз самому принцу Дайну, - Альс уселся без приглашения за стол, где маленький худой человек с хитрыми глазами обедал в таверне «Золотая монета». Граг с прищуром наблюдал за эльфом, который по-хозяйски откинулся на стуле и жестом подозвал мальчишку слугу и заказал ему кружку пива. - Если бы я тебя не знал Альс, то в эту же секунду проткнул за нарушение моей трапезы. Альс только хмыкнул и сделал большой глоток из кружки. -Ты знаешь Альс, я бы отдал много золота, если бы мог нанять тебя в сопровождение, - честно сказал Граг, - Я тебе доверяю больше, чем тем головорезам, что нанял. Пойдешь ко мне в сопровождение, - и черные глаза проницательно впились в Альса, - Я хорошо заплачу. - И что за груз ты везешь Граг? – серьезно спросил эльф, - Что он так понадобился самому принцу вампиров. Граг наклонился к эльфу и тихо проговорил: - «Черное золото», четыре ящика. Эльф вскинул бровь от удивления, - Не буду спрашивать, где ты раздобыл такое количество, все равно ведь не скажешь, но я подумаю над твоим предложением, стоит ли рисковать, отправляясь в земли вампиров. - Это еще не все Альс… Я везу сосуд, в котором и сам не знаю, что находится, мне за него дали огромные деньги и если я его вскрою, то полетит не только моя голова. - И во что ты ввязался Граг? Мужчина помрачнел, - Один должок выполняю, и ты меня не спрашивай чей. Все равно не скажу, даже если бы и мог. На меня поставили печать безмолвия. Твоя охрана в караване будет бесценна. Альс прищурился, - Если я соглашусь, то у меня будет условие… Граг резко вскинул глаза на эльфа. - Ты наймешь не только меня, но графа де Райна и еще одного спутника. За них я ручаюсь как за себя. Оплатишь мне и графу за доставку и охрану груза. |