Книга Йога, тыква, два хвоста, страница 81 – Наталья Маслова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Йога, тыква, два хвоста»

📃 Cтраница 81

Когда первые лучи рассвета стали золотить стёкла окон, я была готова. В моих ушах поблескивали новые серёжки. В маленькой термосной фляжке на поясе дымился «чай бдительности». В голове отчётливо звучал ритм «Немой правды». В секретном кармане платья, помимо ключа и миниатюры, лежала выписка из тыквенного гримуара — копия той самой страницы с рецептом «Лунного шалфея», где стояла подпись Вейна. Не главный козырь, но первый камень в основание моей версии событий.

Я взглянула на свой необычный гримуар, мирно лежавший на своём месте. Казалось, волшебная тыква смотрела на меня с тихим одобрением.

— Спасибо, — прошептала я. — Не подведи.

Трюфель, свернувшись калачиком на спинке кресла, открыл один глаз и проворчал:

— Ты пахнешь мятой, решимостью и глупостью. Классический набор для попадания в крупные неприятности. Надеюсь, твояоранжерейная сказка закончится не тем, что тебя посадят в горшок с орхидеей.

— Если что, — сказала я, поправляя плащ, — сигнал будет «внезапный ливень из розовых лепестков». Приготовь Корнелию к возможным срочным манёврам.

— О, всегда мечтал о тактическом цветочном дожде, — фыркнул кот, но его хвост дёрнулся от беспокойства.

Я вышла в хмурый предрассветный час. Воздух был чист, колок и полон обещаний. Теперь шла не с не с пустыми руками. С оружием, которое создала сама из знаний своего оказавшегося таким чутким и отзывчивым гримуарам. На встречу с правдой, которая могла быть страшнее любой лжи.

Заброшенная оранжерея ждала меня и пугала грязным бельём придворных и королевского рода Тейра. Мне было жаль принцессу Мирадию. Бедная девушка явно угодила в слишком плотный клубок коварных и отлично продуманных интриг местных аристократов.

Глава 27

Козырные карты для дамы сердца

Заброшенная оранжерея встретила меня запахом влажной земли, тления и былой роскоши. Лунный свет, пробиваясь через разбитые стекла купола, рисовал на заросшей плитке причудливые узоры. Я стояла, вцепившись в сумку с дневниками Арианны, и пыталась дышать ровно, как учила «Немая правда». Серёжки-невидимки горели на мочках ушей ледяным огнём. Они выдали ясное предупреждение о мощной чужой магии поблизости.

Он появился из тени колоннады беззвучно, словно сам был частью этого запустения. Лорэлл Дэйр. Только совсем не тот язвительный, острый как бритва маг. Передо мной стоял человек, с которого содрали всю защиту. Словно вместе с кожей. Тёмные круги под глазами, непослушная прядь чёрных волос на лбу, сжатые в бессильном гневе кулаки.

— Вы пришли, — произнёс он. Голос был хриплым, будто он не спал ночей. — Одна. Это смело. Хотя, скорее, безрассудно. Впрочем, для вас это синонимы.

— Вы сказали — правда об отце, — ответила я, не делая шага навстречу. — Говорите. Я внимательно вас слушаю.

Он коротко, безжалостно к себе, выложил всё. Как Вейн ухаживал за герцогиней Арианной. Их роман был тайной. Как он, Лорэлл, был их сыном, рождённым втайне. Поэтому его отдали на воспитание дальней родне, у которой не было своих детей. Только для того, чтобы не пятнать репутацию отца-аристократа. Как Арианна продолжала любить их обоих. Как год назад Вейн, под давлением или по приказу, начал выведывать у неё секреты драконьей крови.

— Он не убивал её своими руками, — сказал Дэйр, и в его голосе впервые прозвучала не ярость, а бесконечная усталость. — Он просто открыл дверь. Привёл её в то подвальное святилище и… ушёл. Зная, что за ней придут другие. Те, кому её исследования были как кость в горле.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь