Книга Йога, тыква, два хвоста, страница 22 – Наталья Маслова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Йога, тыква, два хвоста»

📃 Cтраница 22

— И хвостом махни, — важно пробурчал Трюфель, закатив глаза. — Это, говорят, балансирует чакры.

— У хозяйки и принцессы нет хвостов, как и у меня, бессовестный котяра, — с холодными интонациями отозвалась Корнелия, — Это ты можешь считать себя исключением.

Принцесса деликатно прыснула в кулачок. Даже это маленькое хихиканье прозвучало здесь, во дворце, как вызов всему этому придворному пустому и бездушному величию.

Мы с ней повторили несколько простых поз. Мирадия очень старалась. Она следила за дыханием, и даже Корнелия что-то одобрительно мурлыкала. Воздух стал чище, будто магия сама подстраивалась под настроение.

Внезапно я заметила, что мы снова не одни. Главный маг стоял у колонны, лениво опираясь на неё, будто просто мимо проходил. Только я-то видела, как он смотрит на меня. Слишком пристально для простого праздного любопытства.

— Вижу, вы уже сами прекрасно нашли общий язык, — произнёс он, и от его голоса по спине пробежала мелкая дрожь. — Не ожидал, что ваши дыхательные практики, герцогиня Кирсанова, могут так… оживить атмосферу дворца.

— Здешней душной атмосфере совсем не помешает немного воздуха, — парировала я, даже не пытаясь скрыть иронию.

Мужчина проказливо усмехнулся. Его глаза сверкнули каким-то странным светом. Любопытство оказалось вперемешку с чем-то ещё, от чего я смущённо покраснела и смутилась. Давно на меня никто несмотрел с таким жадным интересом с претензией на более близкое знакомство.

Трюфель махнул хвостом и подколол Корнелию:

— Смотри, смотрит, как кот на сметану.

— очень похоже на правду, — шепнула та. — Сидит и выжидает в засаде в ожидании благоприятного момента.

Мы едва успели обменяться взглядами, как в дверях возник король. Тишина повисла мгновенно. Даже воздух будто стал плотнее.

Он тепло улыбнулся сестре и поздоровался с остальными величественным кивком головы.

— Мирадия, — мягко сказал он. — Рад видеть, что тебе лучше.

Принцесса поклонилась и счастливо улыбнулась брату. Потом проронила:

— Это всё заслуга герцогини Кирсановой, Тейранн. Она знает, как обращаться с дыханием и взять неуверенность, страхи и придворные колкости под полный контроль. Если они не задевают меня, то и не смогут ничем навредить.

— Похвально, — король перевёл взгляд на меня. — Кажется, вы умеете вдохнуть жизнь даже туда, где её давно не было.

— Это просто практика, ваше величество, — ответила я. — Ну, и капелька терпения.

— И очень много понимания, опыта и безусловного таланта, — вплёлся маг.

Внезапно я ощутила, как тонкая искорка напряжения пробежала между мужчинами. Ни слов, ни красноречивых взглядов, но в воздухе повисло напряжение. Я почувствовала, как Трюфель прижал уши.

— Так, — мысленно шепнул он. — Два хвоста на одну восхитительную цель. Хозяйка, ты попала.

— Тише, — также мысленно прошипела я.

Тут король Тейранн решил сказать своё веское слово:

— Завтра вечером, — произнёс он медленно. — Я жду вас обеих на ужине. Хочу услышать подробнее о ваших методах, герцогиня Кирсанова.

— И я, — добавил маг, едва заметно улыбнувшись. — Думаю, для пользы дела присутствие Главного мага будет уместно.

Как положено по этикету, сделала изящный реверанс и сдержала порыв закатить глаза. Одно дело — заниматься дыханием с принцессой и котом, совсем другое — ужин в компании двух магически одарённых мужчин. Каждый из которых явно привык всегда и без особого труда получать желаемое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь