Онлайн книга «Здравствуйте, я невеста дракона!»
|
– Я упакую ваши вещи для поездки, – произнесла услужливая Эсме. – Спасибо. Я застыла в гостиной, размышляя, что делать. Выйти из покоев и отправиться на поиски Драгана? Хотя чего его искать, он, наверное, у себя в покоях, которые напротив моих. Или спуститься вниз в столовую? А может, в гостиную? Или зайти к юным драконицам? Или… или просто сидеть и ждать, когда про меня кто-нибудь вспомнит. Сев на диван, откинулась на спинку и застыла, прислушиваясь к собственным ощущениям. Впервые с того момента, какслучился взрыв, у меня появилось время, чтобы немного подумать и понять, как действовать дальше. Драган сказал, что любит меня, что я его истинная, и пригласил на новогодний бал, который состоится в императорском дворце. А я… я так и не поняла, что с этим со всем делать. Но подумать и принять решение так и не удалось. Раздался стук, и явились первые гости – родители Драгана. – Даромира, позволишь? – спросил лорд Харольд, бережно обнимая свою взволнованную супругу. – Да, конечно. – Я вскочила с дивана и замерла, не зная, что делать дальше. Они были у себя дома и спрашивали у меня разрешения. Это просто чудо какое-то. Наверное, стоит предложить им сесть… или это будет воспринято как оскорбление… я совсем запуталась! – Как ты себя чувствуешь? – поинтересовалась леди Элинор, пока я размышляла о правилах и нормах этикета, которые почему-то будто выветрились из головы. Может, всему виной удар? – Спасибо, уже лучше. Настойки вашего лекаря сотворили настоящее чудо. – Мы очень рады это слышать. Мы волновались за тебя, Даромира. – От лица всей семьи и от себя лично позволь принести тебе наши извинения. Понимаю, что это мало чем поможет, но нам действительно очень жаль, – неожиданно произнес лорд Харольд. – Ты наша гостья, Даромира. И долг каждого дракона оберегать гостя, – продолжила драконица. – Надеюсь, ты сможешь нас простить. – Вы ни в чем не виноваты, – поспешно произнесла я. – И уж точно не должны приносить извинения за поступок Телмы. – Ты хорошая девушка, Даромира, – тепло сказал дракон. – И мы рады, что вы с Драганом нашли друг друга. – Да, мы с Драганом… – кивнула я, еще больше смутившись. Если бы они знали, что мы с драконом натворили, запутавшись в собственной лжи, которая оказалась правдой. – Мы знаем своего сына, Даромира, – с улыбкой продолжила леди Элинор. – И видим, как сильно ты ему дорога. В любом случае мы будем рады видеть тебя снова. И наше предложение остается в силе. – Предложение? – переспросила я. – О том, чтобы пожить у нас в особняке, если будешь проходить практику в нашей столице, – пояснила драконица. – И мы все еще хотим встретиться с твоими родителями, Даромира. – Они же обычные трактирщики, – напомнила я. – А мы обычные драконы, – улыбнулся лорд. – Они твоя семья, а ты практическичасть нашей семьи. – Я бы не стала так спешить, – пробормотала в ответ. – А мы и не спешим. Будь я на месте Драгана, давно бы выкрал тебя. – Не слушай его, – тихо рассмеялась леди Элинор. – Хотя именно так он и добился моего внимания. Взял и выкрал из отчего дома, едва не спровоцировав большой скандал между высшими семействами. – Оно того стоило, дорогая, – улыбнулся лорд Харольд, с любовью взглянув на супругу. Мне даже стало немного неловко. – Ох, совсем забыла сказать, – спохватилась леди Элинор. – Утром по магпочте пришло письмо от Дамарис. Она сообщила, что лечение человеческого целителя начало давать результаты. Уже к весне наша дорогая леди Дороти окончательно выздоровеет. |