Книга Путешествие цветка. Книга 1, страница 165 – Го Го

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Путешествие цветка. Книга 1»

📃 Cтраница 165

– Ты… ты… ты…

Хуа Цяньгу не ожидала, что женщина до сих пор помнит ее. Хотя она и правда выглядит почти так же, как и пять лет назад, совсем не изменилась.

– Я пришла встретиться с хозяином терема Тлеющих тайн, но не знала, что в этот раз приносить нужно мед, поэтому взяла только редис.

– Так не пойдет, – ответила женщина решительным отказом.

– Тогда я пойду поищу мед.

– И с медом не пущу.

– А? Почему?

– На лице твоем написано спокойствие. Нет никаких вопросов и трудностей, с которыми ты сама не могла бы справиться. А раз вопросов нет, зачем пришла? Терем Тлеющих тайн помогает только нуждающимся.

– Ну… – Хуа Цяньгу застыла от удивления. – Я пришла поблагодарить хозяина терема. Если бы не он…

– Не нужно! – перебила ее женщина. – Ты заплатила цену, терем Тлеющих тайн ответил на твой вопрос. Это не услуга, за которую кто-то кому-то остается должен, а самая обычная сделка. Поэтому благодарить не надо.

Девушка не совсем поняла, но кивнула, потом взяла из корзинки вымытый редис и протянула ей:

– Тогда прошу вас, передайте, пожалуйста, этот редис хозяину терема. Неважно, примет он или нет, я все равно хочу выразить свою благодарность. Не столько из-за того, что он указал мне верный путь, сколько потому что он подарил мне Каплю небесной воды, позволив Тан Бао всю дорогу сопровождать меня. Благодаря этому я теперь не одинока.

Женщина взяла редис, а в глазах ее промелькнула тень ненависти. Она злобно сказала:

– За это все ты заплатила. Что касается гусеницы, то и она взращена твоей кровью. Ладно, я передам господину. Уходи!

Только тогда Хуа Цяньгу и Шо Фэн покинули площадь перед теремом. Отойдя подальше, девочка обернулась и с удивлением разглядела, что и отсюда хорошо видна громадная и высокая, напоминавшая храм пагода. Покосившаяся башня, тянувшаяся в небеса и пронзавшая облака так, что не видно было ее верхушки, возвышалась в самом центре терема. Девочка знала, что именно в той пагоде хранилось бесчисленное множество кровавых и никому не ведомых тайн.

А в этот самый момент на вершине пагоды стоял человек в просторных черных одеждах и маске голодного духа с длинным языком и взирал с высоты на горы. Глядя на подобные черным точкам силуэты девочки и ее спутника, он взял только что переданный ему редис, снял маску и откусил кусочек. Губы его изогнулись в чудесной улыбке.

Столько лет прошло, а вкус так и не изменился.

* * *

Очень скоро они воссоединились с Ло Шии и остальными. В порыве радости Тан Бао схватила девочку за нос и начала непрестанно его целовать.

Опустилась глубокая ночь. Хуа Цяньгу сидела у костра и перебирала сокровища, висевшие у нее на шее. Капля небесной воды, подвеска-гоую и косточка мизинца, подаренная сестрицей Цяньмо. Кстати, об этом, она ведь еще ни разу ею не воспользовалась. Интересно, где сейчас сестрица Ша? Уже больше полугода ее не видела. Обычно сестрица раз в три-пять месяцев приходила составить девочке компанию на время отсутствия наставника.

Хуа Цяньгу внезапно обнаружила, что шнурок, на котором держалась нефритовая подвеска-гоую, за несколько лет порядком износился и, казалось, вот-вот порвется. Побоявшись, что таким образом потеряет нефрит, она сняла его с шеи и положила за пазуху, надеясь завтра сходить в город и купить на базаре новый шнурок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь