Онлайн книга «Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 2»
|
Вполне возможно, что человек, желающий Элизабет здоровья сильнее всех, – это не граф, не ее лечащий врач, не ее младшая сестра, а я. Я не села сразу в карету, а решила пройтись по графскому саду. Сад, где раскрывается натура Элизабет. Вдоль дороги растут не крупные цветы, а мелкие, траву не выдергивают, а пересаживают рядом на обочину. Несколько диких кошек нежатся в объятиях дневного сна. Ухоженность и нетронутая красота смешались вместе. Я шла довольно долго. Вдали показались увитые розами ворота. Перед ними стоял мужчина, который только что приехал в особняк. Мой взгляд сразу привлекла аккуратно зачесанная челка. Его блестящие черные волосы и опрятный галстук свидетельствовали, что он с рождения был аристократом. Хотя его тело казалось хрупким, мужчина был высок, поэтому черный костюм очень ему шел. В это время сюда мог приехать только один мужчина. Муж Элизабет, граф Фронци Аринн. – Граф Аринн? Я медленно подошла к нему, чтобы поздороваться. Должно быть, он тоже заметил меня. – Здравствуйте. Меня зовут Лиони Сиэн. – Да, я много о вас слышал. Моя жена говорила, что вы часто беседовали на Севере. Рад познакомиться. Меня зовут Фронци Аринн. Это был опрятный молодой мужчина. Кажется, они с Элизабет одного возраста? – Возвращаетесь домой после встречи с моей женой? – Да. Когда я кивнула, он сказал: – Сейчас велю подогнать для вас карету. Подождите немного. Он повернулся к конюшне, где ждал кучер. Он вежлив. Однако вежливость, полученная через воспитание, одинакова ко всем. Хорошо бы, для Элизабет она переросла в привязанность. Если бы этот мужчина любил Элизабет хоть немного больше. Будь оно так, и трагедии ребенка, которого увезли на Север, возможно, не случилось бы. Я все время чувствовала сожаление. ![]() Глава 8 Мягкое наблюдение ![]() В оранжерее стоял Филипп в черном костюме. – Здравствуйте, леди, – уважительно поприветствовал он меня, должно быть, заметив стоявшего у дверей Итана. – Присаживайтесь здесь. – Я указала на диван в центре оранжереи и закрыла двери. Крепкие двери тяжело захлопнулись. В замке принца все они были толще, чем в поместье герцогства. Кроме того, на двери в оранжерею была наложена магия, что сделало их еще толще остальных. Снаружи голоса были практически не слышны. Именно по этой причине я позвала Филиппа сюда, а не в комнату в замке. – Филипп, добро пожаловать. Когда мы встретились снова, я почувствовала себя рядом с ним так спокойно, что тут же поняла, почему он был моим другом с детства. – Лиони, с тобой все в порядке? – спросил он, убедившись, что двери плотно закрыты. – Да. Как видишь, сегодня в порядке, – шутливо сказала я. Он тихо рассмеялся: – Прости. Мне все вспоминается прошлое. Я подумал о том, как видел тебя на родине в последний раз и ты говорила, что не хочешь ехать на Север, поэтому так и сказал. – Ничего страшного. Лучше взгляни на кое-что. Это то, из-за чего я тебя вызвала. Я достала мешочек, который прятала у себя за пазухой, и протянула Филиппу лежавшую внутри пулю. – Ты… когда-нибудь видел что-то подобное? Он положил ее на ладонь. – Ну… В нашей гильдии такое не продается. – А где-то еще? – Не знаю. Я вообще вижу подобный предмет впервые. Для чего нужна эта деталь? Филипп потрогал пулю, повертел ее. Так, значит, пистолетов в их мире нет? Зато есть магические предметы, так что, вероятно, в пистолетах нет необходимости. Но как? Как он оказался на аукционе? |
![Иллюстрация к книге — Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 2 [i_004.webp] Иллюстрация к книге — Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 2 [i_004.webp]](img/book_covers/119/119861/i_004.webp)
![Иллюстрация к книге — Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 2 [i_005.webp] Иллюстрация к книге — Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 2 [i_005.webp]](img/book_covers/119/119861/i_005.webp)