Онлайн книга «Власть Шести»
|
Джейн быстро отвела взгляд. Все это было уже слишком. Новая волна эмоций накрыла ее с головой, только в этот раз она и сама не понимала, от чего именно вновь разогналось ее сердце. — Я не понимаю, что тогда произошло, — наконец выдавила она, осторожно убирая его руки со своей талии, — но мне кажется, что ты верил, будто поступаешь правильно. Возможно, ты не хотел Нэйту зла. Но ты ошибся. И, наверное, не мне тебя судить. Бёрнс бросил быстрый взгляд влево. Нэйт все еще с кем-то разговаривал, и выражение лица у него было суровым. Но сейчас Леджер был этому рад. Ему нужно еще немного времени наедине с Эм-Джей. — Нас, должно быть, уже потеряли, — пробормотала она и сделала шаг вперед, но Леджер перехватил ее запястье и вновь развернул к себе. — Нет, подожди, Джейн. Не сбегай. Ей было страшно смотреть ему в глаза, но она заставила себя и мгновенно провалилась в голубую бездну его глаз. Эм-Джей не видела больше ничего вокруг. Только его лицо. Только его растрепанные светлые волосы, взволнованно приподнятые густые брови и едва заметную на светлой коже щетину. В глаза ей бросился тонкий шрам у уголка левого глаза и заживший порез на подбородке. Она видела каждую его черту так ярко, словно все его тело подсвечивалось изнутри. Его пальцы касались ее запястья, и кожу там уже начало покалывать. У Эм-Джей закружилась голова. — Помнишь тот вечер, когда я подвозил тебя до дома после работы в кафе? Мы ели донер и… — Помню. — Я рассказал тебе про кошку, — выпалил Леджер так, словно боялся, что их вот-вот кто-нибудь прервет. Дождавшись кивка девушки, он продолжил: — Она прибилась откуда-то, я ее подкармливал. И назвал ее Джейн. — Мои волосы такого же цвета, как ее шерсть, — пробормотала Эм-Джей и опустила взгляд, но в поле ее зрения теперь попала его ладонь с длинными пальцами, обхватившими ее тонкое запястье. Сердце сделало сальто и мелко задрожало. — Я соврал тебе тогда. Только не спрашивай почему… Я полюбил ее. — Голос Леджера стал хриплым, а пальцы чуть сильнее сжали запястье Мэри-Джейн. — Я заботился о ней, забрал ее домой. — Леджер… — Нет, я хочу рассказать. — Он и сам не заметил, как придвинулся еще ближе к Джейн. Любое расстояние между ними теперь казалось ему невыносимым. Глаза отчего-то жгло, и говорить уже было трудно. Но он продолжил: — Она тоже ко мне привязалась. Я был счастлив. Но недолго. Мать, разумеется, узнала о том, что у меня появилась кошка, и, возможно, разрешила бы оставить ее. Но обстоятельства сложились так, что тот мальчишка, у которого она тогда была няней, страдал от аллергии на шерсть. Мама не могла допустить, чтобы ее воспитанник начал задыхаться из-за принесенной на одежде шерсти. И мать просто выкинула мою Джейн за порог, перед этим отходив ее так, что бедняга страшно подволакивала лапы, когда удирала со двора. Я не смог защитить ее. Мэри-Джейн уже не знала, куда девать глаза. Вся эта история с кошкой… Почему ей казалось, что Леджер говорит вовсе не о животном? Зачем он соврал тогда и почему рассказывает правду сейчас? — Я больше этого не допущу, — добавил он, не отрывая от нее взгляда. — Я тогда поклялся, что буду защищать свое, чего бы мне или кому бы то ни было это ни стоило. В кармане Леджера затрезвонил телефон, и они оба вздрогнули. — Это, наверное, Нэйт, — поморщившись, пробормотал Бёрнс. |