Онлайн книга «Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики [Первая часть]»
|
— Мартин, почему вы меня не остановили? — возмущённо прошептала я. — Похоже, что мне не место здесь! — Неправда, мадам, — отвечал мужчина, невольно прикрывая меня от изучающих взглядов. — Нет такого закона, который запрещал бы женщине являться в дом правительства. — Да, им просто незачем сюда приходить! Слушайте, я, наверное, лучше пойду и подожду вас у фонтана. Не дожидаясь ответа Мартина, я скользнула из своего укрытия и хотела уже бежать вон из коридора, как вдруг едва не врезалась в невысокого пожилого мужчину, облачённого в мантию, похожую на судейскую. Внезапно возникнув из-за поворота, он вопросительно уставился на меня. Как по сигналу присутствующие встрепенулись и разом склонились перед этим человеком в почтительном приветствии. А я так и продолжала стоять, наблюдая из-за плеча министра, как в нашу сторону приближался уже знакомый мне человек в чёрном. Фьезоло окинул меня изучающим взглядом. — Моё почтение, сеньора, — сухо проговорил он. — Кажется, я вас знаю. — Марлен Салес, господин Министр, — отвечала я, неуклюже присаживаясь в реверансе. Невольно мой взгляд упал на мужчину, который стоял за спиной министра. Почему-то высокомерный флибустьер с хищными повадками и неукротимой самоуверенностью заботил меня в ту минуту куда больше. — Ах, сеньора Салес, — мужчина вдруг оживился и тоже повернулся к Диего, не скрывая насмешливой улыбки. — Премного наслышан о вас. Скажите, что привело к нам столь очаровательную юную особу? В этом месте редко увидишь женщину. Я отступила, переключая внимание присутствующих на Мартина, и заговорила: — Как вы знаете, сеньор, после смерти моего мужа у его швейной фабрики не осталось наследников. Конечно, решение насчёт судьбы предприятия теперь во власти города, но мне бы хотелось, чтобы вы приняли во внимание кандидатуру МартинаАньоло. Он отдал служению фабрике много лет, и до сих пор продолжает поддерживать её на плаву. — Мартин Аньоло, значит, — министр многозначительности щёлкнул языком. Мне эти его неоднозначные намёки очень не нравились. Не хватало ещё, чтобы нас приняли за любовников. — Сеньор, Фьезоло, — Мартин поклонился, — если вы позволите, я представлю сегодня на ваш суд план работы, а также финансовый план фабрики, который мы составили вместе с госпожой Салес. Если у нас получится, скоро предприятие начнёт приносить хорошую прибыль. — Как интересно, — министр сложил перед собой руки, став похожим на церковного проповедника. — То есть госпожа тоже готовила план? — Принимала непосредственное участие, сеньор. — И вы хотите нам его продемонстрировать? — Точно так. — А чья это была идея? Мартин замялся. Скользнув по мне взглядом, он ответил: — Сеньора вызвалась подготовить его. Я лишь помогал с бухгалтерскими книгами. — Надо же, — министр заулыбался так, что все вокруг приглушённо захихикали. Все, кроме Борджеса, чьё лицо, судя по всему, могло демонстрировать лишь формы гнева и пренебрежения. Мне становилось всё более неуютно находиться в этом обществе. Я видела, что министр насмехается надо мной, но ничего не могла с этим поделать. Разве что встать и уйти. Но тогда всему конец. Ведь наш успех зависел от этого человека. — Господа, — снова заговорил Фьезоло, воздев руку к потолку и усмиряя гомон, — раз всё так занятно выходит, думаю, будет справедливым дать мадам Салес выступить и показать свои умения. |